"için tek şansım" - Traduction Turc en Arabe

    • فرصتي الوحيدة
        
    • فرصتى الوحيدة
        
    Ehliyetimi almak için tek şansım ve o ehliyeti alacağım tamam mı? Open Subtitles لا, لا هذه فرصتي الوحيدة لأحصل على رخصتي و أنا سأحصل عليها
    Sizin, benim buradan çıkabilmem için tek şansım olduğunuzu düşündüm. Open Subtitles كنت مقتنعة تماما أنك فرصتي الوحيدة للهروب
    Sokka, aslında bu bana öğretmeye razı olabilecek bir ateşbükme ustasıyla, buluşmak için tek şansım olabilir. Open Subtitles سوكا، قدتكون هذه فرصتي الوحيدة لالتقي بمسخر نار محترف والذي قد يقبل ان يدربني على تسخير النار
    Çocuklarımı tekrar görebilmek için tek şansım bu. Open Subtitles تلك هي فرصتي الوحيدة لرؤية أولادي ثانيةً قط
    Diğerleri gibi olmak için tek şansım. Open Subtitles فرصتى الوحيدة كى . أكون مثل باقى الناس
    Yardım için tek şansım, şefin kabul etmesi. Open Subtitles فرصتي الوحيدة في المساعدة هي موافقة الرئيس
    Seninle zaman geçirmek için tek şansım bu. Open Subtitles إنّها فرصتي الوحيدة لقضاء بعض الوقت معكِ
    Bu dünyada Kryptonlu bir ailemin olması için tek şansım. Open Subtitles فرصتي الوحيدة للحصول على عائلة كريبتونية هنا على الأرض
    Soruşturmayı ilerletmem için tek şansım sensin. Open Subtitles اعني, أنتم فرصتي الوحيدة للوصول الى اي تقدم في هذا التحقيق
    Ailene ulaşamadım ama seni kilerde bulduğumda bunun seni kurtarmak için tek şansım olduğunu biliyordum. Open Subtitles علمتُ أنني يجب أن أفعل شيئاً لم أستطع الوصول لوالدييكِ ولكن عندما وجدتكِ في القبو عرفتُ أنها فرصتي الوحيدة لإنقاذك
    Aslında kim olduğumu öğrenmek için tek şansım bu. Open Subtitles و هذه هي فرصتي الوحيدة كي أكتشف هويّتي الحقيقية
    Bu dünya kupası takımına girebilmem için tek şansım. Open Subtitles إنّها فرصتي الوحيدة لصنع فريق كأس العالم
    Bu Dedikoducu Kız'ın kim olduğunu bulmak için tek şansım. Open Subtitles هذه فرصتي الوحيدة لمعرفة من هي فتاة النميمة
    Hayatta kalmak için tek şansım var o da size yardım etmek. Open Subtitles فرصتي الوحيدة للبقاء على قيد الحياة هي بمساعدتكم
    Umursadığım şeyleri kaybetmemek için tek şansım bu çünkü. Open Subtitles هذه فرصتي الوحيدة للحفاظ على كل شيء أهتم له
    Ama bu arkadaşlarımla takılmak için tek şansım. Open Subtitles لكن هذه فرصتي الوحيدة لقضاء الوقت مع أصدقائي
    Dışarıda iki insan var, kurban da olabilirler katil de. Bu adam şu anda, olayı çözmek için tek şansım. Burada kalsın yani. Open Subtitles لدينا شخصين هناك ربما هم الضحايا أو المجرمين حالياً هذا الشاب هو فرصتي الوحيدة
    Para için garip filmler yapmadan önce anaakımda başarı yakalamak için tek şansım. Open Subtitles إنها فرصتي الوحيدة للوصول للناجح العام قبل أن أتمكن من إنتاج الأفلام الغريبه لجمع المال
    Bu çocuk, birinin beni gerçekten sevmesi için tek şansım olabilir. Open Subtitles هذا الطفل قد يكون فرصتي الوحيدة لأجد شخصاً يحبّني بحقّ
    Öte yandan Rogue Vogue da tasaraımlarımı sergilemek için tek şansım olabilir. Open Subtitles و لكن فى نفس الوقت فإن (روج فوج) قد تكون فرصتى الوحيدة لعرض ملابسى

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Turc: 10k, 20k, plus | Turc-Arabe: 10k, 20k, plus