..sonra gidiyor, onu özlüyorum ama en azından içten içe ölmüyorum. | Open Subtitles | ومن ثم يرحل وأفتقده لكنني على الأقل لا أموت من الداخل |
İçten içe bu fikirden şüphelenmiştim. İç güdülerime göre hareket etmeliymişim. | Open Subtitles | في أعماقي كنت أشك بالفكرة وكان ينبغي عليّ أن أصغي لغريزتي |
Haydi ama. İçten içe tam da bunu söylemek istiyorsun. | Open Subtitles | هيا، في أعماقك ذلك بالضبط ما كنت تحاول قوله |
Ama daima içten içe tekrar sahneye çıkabileceğim bir fırsat yakalamayı istedim. | Open Subtitles | لكن كنت دائماً أتمنى ذلك سراً لربما يأتي القليل من الحظ الجيد ويدعوني لأعود للمسرح |
Çekilmez biri olabilirsin ama içten içe iyi ve yüce ruhlu birisin. | Open Subtitles | قد تكون لا تُطاق لكن في قلبك أنت عطوف ولديك روح معطائة |
Aristokrat elim yüzünden insanlar Anna Karenina diyor ama içten içe daha çok Jane Eyre olduğumu düşünüyorum. | Open Subtitles | الناس يقولون أني أشبه أننا كاريينا بسبب شخصيتي الأسترقراطية ولا أخفيكم سرا أني أرى نفسي أكثر في جاين إيرين0 |
Bu suçluluk duygusu, uzun zamandır seni içten içe yiyor. | Open Subtitles | هذا الشعور بالذنب كان بداخلك يسيطر عليك لمدة طويلة جدا |
Dıştan çok sakin göründüğümü biliyorum ama içten içe çok korkmuştum. | Open Subtitles | أعرف أنني كنت ابدو رائعا للغاية من الخارج لكن بداخلي,كنت مرتعبا |
Yapma Leela, içten içe her kız Kainat Güzeli olmak ister. | Open Subtitles | بربكِ يا ليلا, في أعماق كل الفتيات يردن أن يصبحن ملكة جمال الكون |
Ama bence içten içe çok neşelisin. | Open Subtitles | مرة أخرى نبدأ لا أعتقد أنك جدية في داخلك أبداً |
Demek istediğim, yaptığım şeyden nefret ettim, ve beni içten içe yıprattı. | Open Subtitles | اقصد انا كنت اكره ما كنت اقوم به وقد مزقني من الداخل |
Ve bir kaç gün sonra, sıcaklığa bağlı olarak, yumurta çatlayacak, ve parasitin larvası yaprak bitini içten içe yiyecek. | TED | وبعد ايام قليلة,واعتمادا على درجة الحرارة, البيضة سوف تفقس, واليرقة الناتجة سوف تأكل المن من الداخل. |
Bir insan gerçekten içten içe bu kadar gerçekçi olabilir mi acaba? | Open Subtitles | وقالت لا حسناً ، أتساءل في أعماقي إذا كان أيّ شخص يعتقد أنّ ذلك عقلاني |
İçten içe, bunu başından beri biliyordum ama yanıldığımı umuyordum. | Open Subtitles | في أعماقي , أعتقدت علمت دائماً كنت أدعو أن أكون مخطئة |
Her gün içten içe bu soruyu kendinize sormuyor musunuz? | Open Subtitles | ...ألست في أعماقك تسأل نفسك في داخلك كلّ يوم ؟ |
Belki de içten içe onun senin gerçek aşkın olduğunu ve onunla ayrılmanın çok büyük bir hata olduğunu düşünüyorsundur. | Open Subtitles | لعلّه في أعماقك حبّك الحقيقيّ الأوحد، وربّما انفصالك عنه كان خطأ جسيم. |
Erkekler içten içe hoş kızlardan nefret ediyor,muhtemelen lisede kendilerini reddettikleri için. | Open Subtitles | أن الرجال يكرهون الفتيات الجميلات سراً لإنهم يرفضون مواعدتهم فى المدرسة |
Evet ama bunu her yaptığınızda içten içe hayal kırıklığı yaşıyorum. | Open Subtitles | أجل، ولكني خائب الظن سراً حينما تقوما بذلك |
Çünkü içten içe yaptığın adiliği bildiğinden, vicdanını rahatlatmak istedin. | Open Subtitles | لأنك تعرف أنه في قلبك ما فعلته وأنت تريد التأكد من أنك بخير |
Ama çoğu zaman bana bakıp içten içe merak ediyorlar. | Open Subtitles | لكن أغلب الوقت، الآخرون لا أشعر بهم يراقبون وهم متعجبون سرا |
Ayrıca seni tanıyorsam, senin de içten içe bu duyguları paylaştığına eminim. | Open Subtitles | و أنا أعرفك بما فيه الكفاية لأدرك أن هناك شعاع من هذه الفكرة في مكان ما بداخلك أيضاً |
İçten içe, karanlık bir yanımın hep duymak istediği sözlerdi. | Open Subtitles | الكلمات التي لطالما أراد سماعها جزء مظلم بداخلي |
Niye, çünkü içten içe sandalyen başka sandalyelerle birlikte olmak mı istiyor? | Open Subtitles | لماذا, لأنه في أعماق الكرسي يريد أن يتواجد مع كراسي أخرى؟ |
Ayrıldığımızda, sen beni terkettiğinde, biliyorum ki bağımız kopacak ve ben içten içe kanayacağım. | Open Subtitles | حينمانفترق، حينما.. تتركينني، أعتقد بأن هذه الرابطة ستنقطع و أنا سأنزف داخلياً. |
İyi, tamam. Ama sonra içten içe bizden nefret etme olur mu? | Open Subtitles | حسنٌ ، لا باس ، لكن لا يمكنك أن تكرهنا سريا ؟ |
O kelimeden nefret ediyorum. İğreniyorum. Beni içten içe öldürüyor. | Open Subtitles | أكره هذه الكلمة, وأشمئز منها تجعلني أشعر بالموت في داخلي |
İçten içe hissediyordu. Ama bana aylarca yalan söyledi. | Open Subtitles | في أعماقه , قد عرف ولكنه كذب عليّ كل يوم لشهور |
Bir bakıcı aileden diğerine kovulup durmuştur içten içe işlerin sürekli yoluna gireceğini düşünür. | Open Subtitles | تتنقل من دار رعاية إلى آخر، عالمة دوماً، في أعماقها أنّها أعدّت لشيءٍ أفضل. |