"iş çıkardınız" - Traduction Turc en Arabe

    • عملٌ
        
    • قمتم بعمل
        
    • صنعاً
        
    • قمت بعمل
        
    • أبليتم
        
    • صنعًا
        
    • قمتما بعمل
        
    • قُمتم بعمل
        
    • عملتم عملاً
        
    • قمتِ بعمل
        
    • أحسنتما
        
    • بلاءٌ
        
    • بعملٍ رائع
        
    Telsizi bularak iyi iş çıkardınız Teğmen. Open Subtitles عملٌ رائع بإيجاد جهاز الإرسال , أيها الـملازم.
    WS: Ve bitti. İyi iş çıkardınız! TED المتحدّثة: وها قد تم الأمر! حسناً، عملٌ رائعٌ!
    Ve belki de bunu size daha önce kimse söylemedi, ama gerçekten iyi bir iş çıkardınız. TED وربما لم يخبركم أحد بهذا من قبل، لكنكم قمتم بعمل رائع جدا،
    İyi iş çıkardınız, kızlar. Open Subtitles أحسنتن صنعاً يا بنات. إنه مثالٌ مناسبٌ للغاية.
    Mükemmel iş çıkardınız! Para istemediğinize emin misiniz? Open Subtitles لقد قمت بعمل رائع هل أنت متأكد انك لا تريد أى أموال ؟
    Hepiniz iyi iş çıkardınız. Open Subtitles جميعكم أبليتم حسناً هناك عدّة تصاريح ومذكّرات
    Bu akşam iyi iş çıkardınız. Haberlerde izledim. Open Subtitles مرحبًا، أبدعت صنعًا الليلة، رأيتك في الأخبار.
    İyi iş çıkardınız. Verone asla çalışanlarıyla birlikte olmaz. Open Subtitles لقد قمتما بعمل جيد يا شباب فهو لا يكون اجتماعيا ًغالبا ً مع من يستأجرهم
    Harika işti, asker. Hepiniz harika iş çıkardınız! Open Subtitles عملٌ ممتاز أيها الجنود, جميعكم
    - İyi iş çıkardınız. - Daha bitmedi. Open Subtitles عملٌ رائع يا سيدي لم ينته شيء بعد
    - Mükemmel bir iş çıkardınız, Bay Thursby. Open Subtitles "عملٌ رائع, سيد "ثرسبي شكراً لك
    Sizler dün gece mükemmel bir iş çıkardınız. Open Subtitles انتم ايها الرجال قمتم بعمل ممتاز الليله الماضيه
    Bu arada, notla ilgili zekice bir iş çıkardınız. Open Subtitles بالمناسبة, لقد قمتم بعمل رائع في تحليل رسالته
    bay mehra da gördüğünde eminim çok mutlu olacak teşekkürler güzel bir iş çıkardınız buda ödemeniz akşamki partiye sizde katılmalısınız parti ... akşamm ewt siz ikinizde geliyorsunuz Open Subtitles إذا رأه السّيد محرا فعندها هو سيكون سعيد جدا شكرا لكم لقد قمتم بعمل رائع هذه دفعتك
    İyi iş çıkardınız. Yeni bir gemimiz oldu ve erzaklarımız. Open Subtitles لقد أحسنتم صنعاً لقد إستولينا على سفينة جديدة
    İyi iş çıkardınız, millet. Open Subtitles وكذلك كان بناء الفريق أحسنتم صنعاً
    İyi iş çıkardınız. Odacıklarınıza Geri dönün. Open Subtitles أحسنتم صنعاً عودوا إلى أماكنكم
    İyi hissetmenizi sağlayacaksa, iyi iş çıkardınız, Efendim. Open Subtitles لقد قمت بعمل جيد، يا سيدي هل تشعر باْى تحسن
    Yazın tenis derslerini kaçırdı ama onun haricinde harika bir iş çıkardınız. Open Subtitles فاتها دروس كرة المضرب هذا الصيف لكن غير ذلك ، انت قمت بعمل عظيم
    Evet, harika bir iş çıkardınız. Teşekkürler. Open Subtitles حسناً ، لقد أبليتم حسناً ، أيّها الرفاق ، شكراً
    Bugün iyi iş çıkardınız. İkinizle de gurur duyuyorum. Open Subtitles أحسنتما صنعًا اليوم إنّي فخورة بكليكما
    Harika bir iş çıkardınız çocuklar. Burada kalmayı düşünmelisiniz. Open Subtitles قمتما بعمل رائع هناك , أنتما حقا يجب أن تفكرا بالبقاء
    İyi iş çıkardınız. Open Subtitles قُمتم بعمل جيد اليوم
    Çok iyi iş çıkardınız, millet. Open Subtitles أنتم يا رفاق عملتم عملاً رائعاً
    Hayır, lütfen Dr. Long, siz mükemmel bir iş çıkardınız. Open Subtitles لا، لا، لقد، لقد قمتِ بعمل ممتاز، دكتور لونج
    Siz de kavga etmeyin, ikiniz de oldukça iyi iş çıkardınız. Open Subtitles وليس عليكما أن تتقاتلا، كلاكما أحسنتما عملاً
    Orada iyi iş çıkardınız, değil mi? Open Subtitles بلاءٌ حسن قمتم به؟
    Sevgi paketinde iyi iş çıkardınız millet. Open Subtitles لقد قمتم بعملٍ رائع فيما يتعلق بمجموعة إظهار الإهتمام

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Turc: 10k, 20k, plus | Turc-Arabe: 10k, 20k, plus