"iş başardın" - Traduction Turc en Arabe

    • لقد قمت بعمل
        
    • لقد قمتِ بعمل
        
    • لقد أبليت
        
    • صنعاً
        
    • لقد أبليتِ
        
    • قمت بمهمة
        
    • أبليت بلاءً
        
    • لقد أديت
        
    • ابليت
        
    Tom, harika bir iş başardın. Seninle çalıştığım için gururluyum. Open Subtitles توم ، لقد قمت بعمل عظيم لقد كنت فخورا بالعمل معك
    Dün gece dükkanda araya girerek iyi bir iş başardın Jack. Open Subtitles يا إلاهي الطريقة التي تدخلت بها في المتجر ليلة أمس ,لقد قمت بعمل رائع , جاك
    İyi iş başardın. Bitti. Open Subtitles لقد قمتِ بعمل جيد، انتهى الأمر
    Hepsi bu kadar onbaşı. İyi iş başardın. Open Subtitles هذا كل شيء أيها الجندي لقد أبليت بلاءا حسنا و ينبغي أن تشعر بالفخر
    İyi iş başardın. Open Subtitles و لكنني سأعترف لكَ بهذه لقد أسحنتَ صنعاً
    İyi iş başardın. Open Subtitles ياللروعة لقد أبليتِ بلاءً حسناً
    Her şeye rağmen, muhteşem bir iş başardın. Torunumu hak ettiği konumuna getirdin. Open Subtitles لقد قمت بمهمة ضخمة ، إعادة حفيدتي إلى منصبها الشرعي
    Geçen sefer iyi iş başardın ama bu sefer yardıma ihtiyacın olacak. Open Subtitles لقد أبليت بلاءً حسنا من قبل... ولكنك في حاجة للعون للتغلب على ما ستواجهه
    Muhteşem bir iş başardın. Şimdi de yazlığa gitmek istiyor. Open Subtitles لقد قمت بعمل رائع تريد الآن أن تذهب إلى المنزل الصيفي
    Muhteşem bir iş başardın. Şimdi de yazlığa gitmek istiyor. Open Subtitles لقد قمت بعمل رائع تريد الآن أن تذهب إلى المنزل الصيفي
    Tom, harika bir iş başardın. Seninle çalışmaktan gurur duydum. Open Subtitles توم ، لقد قمت بعمل عظيم لقد كنت فخورا بالعمل معك
    Harika bir iş başardın. Bu yüzden başım belaya girerse sen de sorumluluğu paylaşacaksın. Open Subtitles لقد قمت بعمل رائع ولكن لو دخلت بمتاعب من اجل هذا
    Onu keşfederek harika bir iş başardın ve ona daima yol göstereceğini bilmek benim içimi rahatlatıyor. Open Subtitles لقد قمت بعمل رائع لإعادة تأهيلها وهذا يجعلنى سعيدة جداً لأننى أعلم أنك دائماً ستكونى بجانبها
    İyi iş başardın Haru. Seninle gurur duyuyorum. Open Subtitles لقد قمت بعمل جيد يا "هارو" وأنا فخور بك.
    İyi iş başardın. Aqualad'in icabına baktın. Open Subtitles لقد قمتِ بعمل جيد, لقد قضيتِ على "أكولاد".
    Styles davasında benimle çalıştın ve iyi iş başardın. Open Subtitles لقد قمتِ بعمل جيّد معي أثناء مرافعتنا ضد (ستايلز)
    İyi iş başardın. Open Subtitles لقد قمتِ بعمل جيد
    Bugün barikatta iyi iş başardın. Open Subtitles لقد أبليت بلاءاً حسناً عند السلسلة اليوم
    İyi iş başardın, genç çırağım. Open Subtitles احسنت صنعاً . يا مبتدئي الجديد
    Hayır, Tori iyi iş başardın, tamam mı? JT güvende. Open Subtitles لا , يا(توري) لقد أبليتِ حسنا جي تي ) بآمان)
    Biliyor musun bu yıl büyük iş başardın. Open Subtitles أتعلم, لقد قمت بمهمة رائعة هذه السنة
    Harika bir iş başardın. Open Subtitles أنّك أبليت بلاءً حسن.
    Ellis mükemmel bir iş başardın. Beni çok mutlu ettin. Open Subtitles أليس لقد أديت المهمة علي أكمل وجه انا أكثر من راضي
    Çok iyi bir iş başardın. Open Subtitles ابليت بلاءً حسناً

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Turc: 10k, 20k, plus | Turc-Arabe: 10k, 20k, plus