"işadamı" - Traduction Turc en Arabe

    • أعمال
        
    • رجل الأعمال
        
    • اعمال
        
    • رجال الأعمال
        
    • أعمالٍ
        
    Üç hafta önce Amerikalı bir işadamı otel odasında ölü bulunmuş. Open Subtitles قبل ثلاثة أسابيع رجل أعمال أمريكي وجد ميت داخل غرفة فندقه.
    Ben de işadamı karısı olmak istiyorum... ne güzel olurdu. Open Subtitles آمل لو تزوجت رجل أعمال عندها سأحصل على أغراض جميلة
    Bir işadamı. Aslında mücahit olmayan ama mücahit rolüne uygun biri. Open Subtitles رجل أعمال يناسبه دور جهادي دون أن يكون جهادياً في الواقع.
    Sponsoru da Britanyalı işadamı James Caulfield. Open Subtitles المملوك من قبل رجل الأعمال البريطاني جيمس كولفيلد
    Bu geceki hikâye çok zengin bir işadamı hakkında ve sizden, bir çalışanınızı kovup kovamayacağınızı düşünmenizi sağlayacak. Open Subtitles قصة الليلة تحكى عن اعمال تاجر وستمنحكم فرصة للتأمل
    Ve birçok Avrupalı işadamı buna istekliydi. Open Subtitles وكان العديد من رجال الأعمال الأوروبيين متعطشين للقيام بذلك
    Cahil ve zevksiz bir işadamı için kötü değil, huh? Open Subtitles إنه ليس ذوق سيء بالنسبة لرجل أعمال غير مُثقف، صحيح؟
    Bir çeşit işadamı ve diğer adamlar da onun müşterileri. Open Subtitles ، إنه رجل أعمال نوعاً ما والرجال الآخرون هم عُملائه
    New York'tan bir işadamı bana şöyle dedi: "Sevdiği her şeyi ben de sevdim." TED و كما قال لي رجل أعمال من نيويورك أي شئ يعجبها يعجبني
    Ve kötümser insanlar diyebilir ki, bu sadece akıllı bir işadamı kendi pazarlamasını yapmak için ne gerekiyorsa yapıyor. TED و المنتقدون من المحتمل أن يقولوا, إنه مجرد رجل أعمال محظوظ يقوم بالمطلوب منه ليطبق نمط تسويقى معين
    Denny, çoğu berber gibi bir ustadan daha çok bir işadamı ve dert ortağı. TED ديني، مثل العديد من الحلاقيين، هو أكثر من مجرد فنان، رجل أعمال وصديق حميم.
    Varlıklı bir işadamı olmak için yeteri kadar şansınız olsaydı ya da etkili bir gazeteci, doktor, belki telefon sahibi olurdunuz. TED إذا كنت محظوظا بما فيه الكفاية لتكون رجل أعمال غني أو صحفي مؤثر، أو طبيب، أو شيء من هذا القبيل، قد تحصل على هاتف.
    Veya bir ofiste, başına gelecekleri anlamış kızgın ve yaşlı bir işadamı tarafından köşeye sıkıştırılacaktın. Open Subtitles أو تحصرين في ركن مكتب رجل أعمال فحل عجوز يفعل بك ما يريد
    Bir düşünün, bir işadamı şirket parasını bir otobüste taşıyor. Open Subtitles موكلي هنا رجل أعمال يحمل مالاً ولديه موعد
    Ha-Ho? Bay İşadamı için, bütün takımı sattığıma inanamıyorum. Open Subtitles لا أصدق أنهم أخرجوني من الفريق ليضموا رجل أعمال
    Bir işadamı ve köpeği olan bir kadın bir yerlerden gelip onu zorla otobüse bindirdiler. Open Subtitles رجل أعمال وسيدة معها كلب اتوا من العدم وأجبروه علي ركوب الباص
    Bir işadamı ve köpeği olan bir kadın bir yerlerden gelip onu zorla otobüse bindirdiler. Open Subtitles رجل أعمال وسيدة معها كلب اتوا من العدم وأجبروه علي ركوب الباص
    Geçen hafta işadamı ve ömürboyu sosyalist Ballesteros'la birlikte İspanya'daydım. Open Subtitles لقد كنت في أسبانيا الأسبوع الماضي مع باليستيروس وهو رجل الأعمال واشتراكي مخلص احزروا ماذا قال ؟
    Steven Bishop isimli bir işadamı trajik bir kazada hayatını kaybetti.. Open Subtitles حادث مآساوى سبب وفاة رجل الأعمال المعروف بستيف بيشوب
    Şu küçük yaramaz işadamı neymiş bir görün. Open Subtitles ونعرف كل شئ عن هذا الولد السيئ الصغيرِ رجل الأعمال
    Ahbap, caddedeki en cıvık işadamı kimdir? Open Subtitles يا صاح، من هو اكثر رجل اعمال سائل في الشارع؟
    Tabi. Acaba bu nüfuzlu grubunuzda kaç tane zenci veya latin işadamı bulunmakta? Open Subtitles وكم عدد رجال الأعمال السود واللاتينيين في مجموعتكم المؤثرة ؟
    Orası birkaç yıl önce Afgan bir işadamı tarafından inşa ettirildi. Open Subtitles لقد شُيّد ذلك المنزل قبل سنوات من الآن، من قبل رجل أعمالٍ باشتونيّ فاحش الثراء

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Turc: 10k, 20k, plus | Turc-Arabe: 10k, 20k, plus