"işaretlerini" - Traduction Turc en Arabe

    • إشارات
        
    • العلامات
        
    • الإشارات
        
    • بوادر
        
    • علامات
        
    Trafik işaretlerini, yakıt harcamasını ve kârlılığı artırmak için Big Oil icat etmiş. Open Subtitles أتعرف أن إشارات المرور أُخترعَت من قبل شركات النفط لهدر الوقود ورفع الأرباح.
    En sık kullanılan 200 karakter, temel konuların yüzde 40'ını anlamanızı sağlar -- yol işaretlerini, restoran menülerini okumaya web sitelerinin veya gazetelerin temel fikrini anlamaya yeter. TED سيمكّنكم أول 200 حرفًا من فهم 40 بالمائة من الآداب الأساسية للغة وهو ما يكفي لقراءة إشارات الطرق وقوائم المطاعم وفهم الأفكار الأساسية لصفحات الإنترنت أو الجرائد.
    Tamam, diyelim ki yerden hâlâ yol işaretlerini görebildiğiniz ve kolayca oksijen alabildiğiniz birkaç metre yüksekte uçmak istiyorsunuz. TED حسنا فلنقل أنك تريد أن تطير فقط بعض الأمتار فوق سطح الأرض أين يمكنك رؤية إشارات الطريق و تتنفس الأكسيجين بسهولة
    Şiddetin erken işaretlerini fark edin ve özenle müdahale edin; onu azaltın, kurbanlara güvenli bir çıkış yolu gösterin. TED تعرفوا على العلامات المبكرة من العنف وتدخلوا بضمير خففوه، أروا الضحايا طريق آمن للخروج.
    Biz bu kanser hücrelerinin işaretlerini bildiğimiz için farklı kanser genom düzenleme projeleri sayesinde kanda bu işaretlere bakabiliyoruz, böylece kanseri erkenden teşhis edebiliyoruz. TED وبما أننا نعرف العلامات المميزة لهذه الخلايا السرطانية من خلال نتائج الأبحاث عن التسلسل الوراثي لها يمكننا البحث عن هذه العلامات في الدم لنتمكن من رصد ذلك السرطان مبكرًا.
    Yani bu harikâ, el işaretlerini anlıyorlar ve insanlar da bu işaretlerle onlara mesajlar veriyor. Open Subtitles لديك العديد من الإشارات الرائعة ويستخدم الناس أيديهم لإعطاء رسائل للدلافين
    Bilim adamları böceğin sıra dışı süper kızılötesi algılayıcılarını taklit ederek, orman yangının ilk işaretlerini havadan tespit etmeye çalışıyorlar. Open Subtitles يحاكي العلماء الآن حاسة الخنفساء المفرطة الفريدة تحت الحمراء لرصد أولى بوادر نيران الغابة من الجو.
    Goa'uld yaşam işaretlerini de belirleyebiliyor musun? Open Subtitles هل يمكنك إلتقاط إشارات حياة الجواؤلد كذلك ؟
    Onun yerine, her gece dışarı çıkıp dur işaretlerini keserek en kötüsünün olmasını ümit ederek geçiriyordu. Open Subtitles لا كنها ظلت تخرج كل ليلة ، تقطع إشارات المرور بالمنشار آملة في وقوع الأسوء
    O kadar çok hasta geçti ki elimden, uyarı işaretlerini görürdüm. Open Subtitles ثق بي, عالجت أشخاص كافيين لأرى إشارات التحذير.
    Trafik işaretlerini çalışabileceğin bir şey. Open Subtitles أوه. شيء حتى تتمكن من دراسة حتى على إشارات المرور الخاصة بك.
    Ben 14 yaşındayken trafik işaretlerini çalıyordum ve ezik erkek arkadaşımdan hamile kalmıştım. Open Subtitles عندما كان عمري 14 عاماً كنتُ أسرق إشارات الشارع و أصبحتُ حاملاً من حبيبي الفاشل
    "Yol işaretlerini izleme ve hiçbir şekilde durma. Open Subtitles "لا تتبع أى إشارات و لا تتوقف لأى سبب.
    Yer işaretlerini bulmalıyız. Open Subtitles حدّد بعض العلامات البارزهلنعرفوجهاتنا.
    İnsanlar gelip etraftaki dur işaretlerini kesiyor. Open Subtitles أناس تتجول وتقطع العلامات بالمنشار
    Ülkenin tamamı yolunun üzerinde. Uyarı işaretlerini dikkate almazsak, kendimizden başka suçlayacağımız biri olmayacak. "Kendimizden başka suçlayacağımız biri olmayacak." Open Subtitles وإن تجاهلنا العلامات التحذيرية" "فلن نجد أحد لنلومه سوى أنفسنا
    - Bazı işaretlerini yanlış yorumlamışım. Open Subtitles أنا أخطأت بعض الإشارات. أي نوع من الإشارات؟
    Üzgünüm. Yol işaretlerini okumada iyi olduğum söylenemez. Open Subtitles أنا آسف, أنا لا أجيد قراءة الإشارات
    Oynaşmanın açık seçik işaretlerini veriyor. Open Subtitles في الحقيقة، هي تُشوّفُ الإشارات المُتميّزة لfriskiness.
    Tüm dünyadaki insanlar Kanji'nin Tanrısal formunun işaretlerini görmeye başladı. Open Subtitles الناس في جميع أنحاء العالم يرون بوادر شكل كانجي
    Burada Alberta nın ıssız bölgelerinde, yangın savaşçıları ormanın üzerinde dolaşıp yangının ilk işaretlerini arıyorlar. Open Subtitles هنا في براري (ألبيرتا) يطير الإطفائيون فوق الغابة باحثين عن بوادر أولية لمشكلة.
    Maalesef iş park işaretlerini okumaya gelince o kadar aydın sayılmam. Open Subtitles للأسف لستُ متقداً كثيراً عندما يؤول الامر الى علامات تركين السياره

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Turc: 10k, 20k, plus | Turc-Arabe: 10k, 20k, plus