"işe aldınız" - Traduction Turc en Arabe

    • وظفت
        
    • وظفتني من
        
    • لقد عينته
        
    • لقد وظفتني
        
    • استأجرتني
        
    Kimse olumsuz eleştiriler aldığını duymak istemez. Sırt ovmalarınızdan hoşlanan birini mi işe aldınız? Open Subtitles و هل وظفت شخصا يكون سعيداًً عندما تدلك كتفيه ؟
    Ama Joan Bulmer'ı işe aldınız, değil mi? Open Subtitles ولكنك وظفت جوان بولمر, أليس كذلك؟
    Neden müvekkilim Pamela'ya departmanda küçülmeye gittiğinizi söylediniz, ...ama buna rağmen ertesi günü yerine başka birini işe aldınız? Open Subtitles (لماذا أخبرت موكلتي (باميلا أنك تقلص عدد العمال في حين أنك وظفت شخصا آخر ليحل محلها في اليوم الموالي
    Beni satacak bir ürün yaratmam için işe aldınız... - ...bir ürünü satmak için değil. Open Subtitles أنت وظفتني من أجل خلق منتج يبيع لا بيع منتج
    Beni geçici sekreter olarak işe aldınız ama bundan önce borsada işlem yapıyordum paranızı idare etmemi isterseniz yani-- Open Subtitles لقد وظفتني كمساعدة مؤقتة لكنني كنت أعمل في مجال أسواق المال سابقاً لذا إذا أردت مني يوماً إدارة أموالك...
    20 dakika önce işe aldınız. Open Subtitles لقد استأجرتني منذ ما يقارب ، عشرون دقيقة مضت
    - Ama Joan Bulmer'ı işe aldınız. - Yapamam. Open Subtitles ولكنك وظفت جوان بولمر - ..لا أستطيع -
    Sizi koruyordum. Beni bunun için işe aldınız. Open Subtitles كنتُ أحميك، وظفتني من أجل ذلك.
    - Beni işe aldınız. Open Subtitles لقد وظفتني -
    Sizi sınıra götürmem için beni işe aldınız. Open Subtitles لقد استأجرتني لأصطحبك إلى الحدود، وهذا سأفعله
    Yanılıyorsam düzeltin, siz beni gürültü koparmam için işe aldınız. Open Subtitles ،صحّح كلامي إن كنت مخطئاً لقد استأجرتني لإثارة الضجة

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Turc: 10k, 20k, plus | Turc-Arabe: 10k, 20k, plus