"işi daha da" - Traduction Turc en Arabe

    • يجعل الأمر أكثر
        
    • لا تزيد الأمر
        
    • تجعل الأمر
        
    Bu işi daha da zorlazştırır. Open Subtitles حسناً، هذا يجعل الأمر أكثر صعوبة
    Elbette bu işi daha da zorlaştırıyor olmalı. Open Subtitles بالتأكيد هذا يجعل الأمر أكثر صعوبة
    Lütfen Şef Dawson, işi daha da kötüleştirmeyin. Open Subtitles أرجوك، لا تزيد الأمر سوءاً أيها القائد
    - Lütfen, bu işi daha da kötüleştirme. Open Subtitles من فضلك، لا تزيد الأمر سوء.
    Bu işi daha da ileri götürmeyeceğine söz ver yeter. Open Subtitles فقط عِدني بأنك لن تجعل الأمر يصبح طويلاً.
    Çalıştığım için ayık olmam gerekiyor olması işi daha da güzelleştiriyor. Open Subtitles و حقيقة أنه لا يُمكنني أن أثمل لأنني أقود تجعل الأمر أكثر روعة
    İşi daha da zorlaştırma Open Subtitles لا تجعل الأمر أسوأ مما هو عليه
    Bu işi daha da zorlaştırma. Open Subtitles لا تجعل الأمر قاسياً على نفسك.
    Zaten kirli olan bu işi daha da kirletme. Open Subtitles لا تجعل الأمر أقذر ممّا هو عليه ..

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Turc: 10k, 20k, plus | Turc-Arabe: 10k, 20k, plus