"işimiz biter bitmez" - Traduction Turc en Arabe

    • حالما ننتهي
        
    Burada işimiz biter bitmez, resmini internet sitemize yükleyeceğim. Open Subtitles حالما ننتهي هنا سوف أضع صورتها على موقعنا الالكتروني
    Buradaki işimiz biter bitmez, yani hemen aileleri aramaya başlayacağım. Open Subtitles سأبدأ بالإتصال بالأباء حالما ننتهي هنا وأعتقد أنه الآن
    Burada ki işimiz biter bitmez sana leziz bir şeyler getireceğim. Open Subtitles حقاَ ؟ سأحضر لك شيئاَ لذيذاَ حالما ننتهي
    Burada işimiz biter bitmez onu güvenli eve götüreceğim. Open Subtitles كما انني سأنقلة لمنزل آمن حالما ننتهي من هاذا
    Buradaki işimiz biter bitmez seni ofisimde görmek istiyorum. Open Subtitles ‫أريدك أن تأتي إلى مكتبي ‫حالما ننتهي من هنا
    Burada işimiz biter bitmez yem satan dükkana uğrayacağız. Open Subtitles حالما ننتهي سنذهب لمتجر أدوات الصيد
    İşimiz biter bitmez anahtarları getireceğim. Open Subtitles سأعيد المفاتيح لكِ حالما ننتهي
    Burada işimiz biter bitmez ben çekip gideceğim. Open Subtitles حالما ننتهي هنا، فسأرحل لغير رجعة.
    Burada işimiz biter bitmez seni yatağa tıkacağım. Open Subtitles سآتي للإطمئنان عليك حالما ننتهي.
    Burada işimiz biter bitmez seni yatağa tıkacağım. Open Subtitles سآتي للإطمئنان عليك حالما ننتهي.
    İşimiz biter bitmez alabilirsiniz. Open Subtitles -يمكنكم استلامه حالما ننتهي من عملنا
    Tabii şununla işimiz biter bitmez. Open Subtitles حالما ننتهي من هذه العملية
    Buradaki işimiz biter bitmez gideceğiz zaten. Open Subtitles -وسنفعل حالما ننتهي هنا .

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Turc: 10k, 20k, plus | Turc-Arabe: 10k, 20k, plus