"işini iyi" - Traduction Turc en Arabe

    • بعمل جيد
        
    • بعمل رائع
        
    • بعملك جيداً
        
    • بعمل جيّد
        
    • شغلَكَ حَسناً
        
    İşini iyi yapıyorsun, o yüzden ortalıkta olmaman büyük bir sorun olacaktır. Open Subtitles أنت تقوم بعمل جيد و سوف تكون مشكلة كبيرة إذا لم تكن هنا
    Bunu anlarım çünkü işini iyi yapsaydı... ..şu an oda inanılmayacak kadar kokuyor olmazdı hala. Open Subtitles إنها لا تقوم بعمل جيد فعلاً لأن رائحة مكتبي لاتزال خانقة
    Belden aşağısı tutmadığından işini iyi yapıp yapmadığını asla anlayamıyorsun. Open Subtitles إنه مشلول من أسفل الخصر لذا لا تعلم أبداً إذا كنت تقوم بعمل جيد
    İşini iyi yapıyorsun, biraz kafein iyi gider dedim. Open Subtitles حسنا،انت تقوم بعمل رائع و حسبت بأنك تستطيع الاستفادة من الكافيين
    İşini iyi yapman her zaman takdiri hakettiğin anlamına gelmez. Open Subtitles في نقطة ما , آمل أن تشرق عليك ببساطة القيام بعملك جيداً أمر لا يستحق الثناء
    Bütün olayın işini iyi yapmak olmadığını anlamıyor. Open Subtitles لا يفهم بأن القيام بعمل جيد ليس الوظيفة بأكملها
    İşini iyi yapıp yapmadığı konusunda ne düşündüğümü öğrenmek istedi. Open Subtitles انه يريد أن يعلم اذا كنت أعتقد أنه يقوم بعمل جيد
    Kapı parçalandığında yüzümüze sıçrayan cam kırıklarını saymazsak, adam işini iyi yaptı. Open Subtitles باسثناء الوجه المليء بالزجاج عندما انهار الباب أخيراً قام بعمل جيد
    Görünüşe bakılırsa kocan işini iyi yapıyor. Open Subtitles يبدوا أن زوجك يقوم بعمل جيد.. انه متفان في عمله
    Onun işini iyi hallettin. Başkana seçimi kazandırmaktan bahsediyorum. Open Subtitles لقد قمتِ بعمل جيد لصالح الرئيس
    - İşini iyi yapsın diye, sessiz ol. Open Subtitles للقيام بعمل جيد ، والحفاظ على الهدوء
    Ve vekillerine nasıl diyorlar; "İşini iyi yap yoksa yerine başkasını koyarım!" Open Subtitles وكيف يقولون لممثليهم "قم بعمل جيد أو سنستبدلك بأي أحد آخر"
    Lynette, Claire'in işini iyi yaptığını görünce rahatladı. Open Subtitles ارتاحت (لينيت) عندما رأت (كلاير) تقوم بعمل جيد
    İşini iyi yaptı. Open Subtitles إنها قامت بعمل جيد
    Gerçekten bu çember işini iyi hallettin, bunlar mükemmel oldu. Open Subtitles (مارا ),لقد قمت فعلاً بعمل جيد برسم هذه الدوائر أعني إنها تبدو رائعة
    İşini iyi yaptığın için bence. Open Subtitles لأنك كنت تقوم بعمل جيد جداً.
    İşini iyi yapıyorsun. Open Subtitles . قُمتِ بعمل جيد
    İşini iyi yapıyorsun, Adayım. Open Subtitles تقومين بعمل رائع بهذه البدلّة ياأيتها المرشحة.
    Gerçekten işini iyi yapıyorsun. Open Subtitles أنتِ بالفعل تقومي بعمل رائع معه
    Önemli değil, evlat. İşini iyi yaptığın için bir teşekkür. Open Subtitles لا بأس شكراً على القيام بعملك جيداً
    Zayıflar da var burada. İşini iyi yapıyorsun demek. Open Subtitles لديكِ بعض النحفاء هنا تقومين بعمل جيّد مع هذه المجموعة
    İşini iyi yaptın. Open Subtitles أنت عَمِلتيَ شغلَكَ حَسناً.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Turc: 10k, 20k, plus | Turc-Arabe: 10k, 20k, plus