"işlediğim" - Traduction Turc en Arabe

    • ارتكبتها
        
    • التي إرتكبتها
        
    • باركني
        
    Bütün dünyaya yaptıklarımı itiraf edip işlediğim suçların bedelini ödeyeceğim. Open Subtitles سأعترف للعالم بما قمت به، وسأدفع ثمن الجرائم التي ارتكبتها
    Günah işlediğim için beni kutsa Peder. Open Subtitles باركني يا أبتاه أرجو السماح علي الخطايا التي ارتكبتها
    Hayır, hayır. Geçmişte işlediğim tüm suçların ahlaki sorumluluklarını almış durumdayım. Open Subtitles لا، لا، أنا أتحمل المسؤولية الأخلاقية لكل الفظائع التي ارتكبتها في الماضي
    İşlediğim tek suç onu daha genç biri için bırakmaktı. Open Subtitles الجريمة الوحيدة التي إرتكبتها . هي أنني تركته لرجل أصغر
    Ne tanrılara, ne de insanlara karşı işlediğim suçlar doğruyu söylememe engel oldu. Open Subtitles لا جرائم ضد الآلهة أو البشر.. التي إرتكبتها.. حفظت لقول الحقيقة
    Son günah çıkardığımdan beri işlediğim günahlar için beni affedin, rahip. Open Subtitles باركني أيها الأب، لقد أخطأت، لقد مر أسبوع على أعترافي الأخير
    Benim işlediğim bir kabahatin bedelini ödediği için kahroluyorum. Open Subtitles أتقطّع عندما أراه يُعاقب نظير قذارات ارتكبتها
    Suça göz yumma ya da işlediğim diğer yasal haltları kapsayan bir şey? Open Subtitles إتفاق يغطّي تستّري على جريمة أو أيّ حماقة غير شرعيّة قد ارتكبتها الآن ؟
    Suça göz yumma ya da işlediğim diğer yasal haltları kapsayan bir şey? Open Subtitles إتفاق يغطّي تستّري على جريمة أو أيّ حماقة غير شرعيّة قد ارتكبتها الآن ؟
    Benim işlediğim bir suçtan dolayı senin kodese girmene izin vermeyeceğim. Open Subtitles انا لن ادعك تذهب للسجن لجريمة انا ارتكبتها
    Zaten işlediğim tüm suçları itiraf ettim. Open Subtitles لقد سبق أن اعترفت بكل جريمة ارتكبتها
    Mantıklıydı, çünkü işlediğim tüm suçlara rağmen hiç yakalanmadığımı düşününce belki de bu Karma'nın ödememi istediği bir bedeldi. Open Subtitles أصبح الأمر واضحاً عندما فكرت بكل الجرائم التي ارتكبتها ولم يتم الإمساك بي "ربما هذه طريقة "العاقبة الأخلاقية لجعلي أدفع الثمن
    İşlediğim suçların hepsi geçmişte kaldı. Open Subtitles مهما تكن الجرائم التي إرتكبتها في الماضي فهيَ من الماضي
    Buraya geldiğimden beri işlediğim günahlar için kendimi suçlayacak kadar inancım var. Open Subtitles أنا أقول بأنه لذنوبي. لدي ما يكفي من الإيمان لإدانة نفسي للخطايا التي إرتكبتها منذ وصولي هن.
    Bu sefer işlediğim günah nedir? Open Subtitles ما الخطيئة التي إرتكبتها الآن؟
    Günah işlediğim için beni affet, Peder. Ben bir yalancıyım. Bir hainim. Open Subtitles باركني يا أبتِ على ما أثمت فإنّي كاذبة وخائنة
    İşlediğim günahlar için affet beni pecer. Son günah çıkarmamın üzerinden çok yıl geçti. Open Subtitles باركني أيها الأب لما أذنبته مضت أعوام عديدة منذ آخر اعتراف لي
    İşlediğim günahlar için beni bağışa peder, neredeyse son günah çıkarmamın üzerinde 15 yıl geçti. Open Subtitles باركني يا أبتاه فقد أثمت، مرت... 15عاماً منذ اعترافي الأخير
    İşlediğim günahlar için beni kutsayın, Peder. Open Subtitles باركني أيها الأب ، لأنني قد أخطأت

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Turc: 10k, 20k, plus | Turc-Arabe: 10k, 20k, plus