"işlerinin" - Traduction Turc en Arabe

    • الشؤون
        
    • أعمالهم
        
    • وظيفتهم
        
    • عن عملياتك
        
    • أن عملهم
        
    Teğmen Sinclair, iç işlerinin bekçi köpeği. Open Subtitles انتم تعرفون الكابتن سنكلير أحسن كلب حراسة في الشؤون الداخلية
    Eğer İç İşlerinin burada olma sebebi soruşturmamızı etkileyecekse, bunu bilmemiz gerek. Open Subtitles لو كان سبب وجود الشؤون الداخليّة هنا يؤثر على تحقيقنا، فيجب أن نعرف.
    İç işlerinin müdürü ile takılırken görülmek istemem. Open Subtitles أنا لا أريد أن يراني أحد أصول وأجول مع رئيس الشؤون الداخلية
    Kaç erkeğin boyun eğmeyi stresli işlerinin çıkış noktası olarak gördüklerini anlatamam. Open Subtitles لا داع لأخبركم كم رجل يحتاج ليكون خاضعا كمتنفس من أعمالهم المثيرة للتوتر بشكل كبير
    - İşlerinin 11 milyonluk kısmı geçen sene bizdeydi. Open Subtitles لقد كسبنا 11 مليوناً من أعمالهم العام الماضي.
    Görünüşe göre, en ufak sorunlarını bile benim sorumluluğum yaparak işlerinin benim zamanımı ve enerjimi boşa harcamak olduğunu sanıyorlar. Open Subtitles هم يعتقدون أن وظيفتهم هو تضييع وقتي وطاقتي بجعل كل خطأ يقومون به مسؤوليتي
    Senin yasadışı genelev işlerinin ve uyuşturucu anlaşmalarının detaylarını içeren bir eposta! Open Subtitles يحتوي على معلومات عن عملياتك بالمخدرات, وبيوت الدعارة الغير قانونية!
    İşlerinin insanların ölmemesini sağlamak olduğunu düşünürüz ama her zaman aniden-- Open Subtitles ... على إعتبار أن عملهم هو عدم قتل الناس لكن ..... لقد حصل الأمر مثل
    Elimde buralı bir çocuk var, Harlan ilçesinde doğmuş. O kadar çok incelendi ki, iç işlerinin hızlı arama listesinde. Open Subtitles ثم لدي الفتى المحلي ولد في " هارلن " وأستجوب عدة مرات من الشؤون الداخلية حيث وضعوه على الخط السريع
    İç İşlerinin korkusuz bay ve bayanları nasıl bu günlerde? Open Subtitles وكيف هم الرجال والنساء الشجعان من الشؤون الداخلية في هذه الأيام؟
    Benim yanımda komiklikler yapmaya alıştığını biliyorum ama iç işlerinin şakası yoktur. Open Subtitles ,أعلم أنك اعتدت أن تغني معي لكن محققي الشؤون الداخلية نادراً ما يكون لديهم حس فكاهي
    Duyduğuma göre iç işlerinin soruşturması altındaymışsınız. Open Subtitles سمعت أنك تحت التحقيق من قبل الشؤون الداخلية
    - Kamu işlerinin gündelik kirinin ötesinde seyrediyor. Open Subtitles عائم فوق الجرائم اليومية في الشؤون العامة
    İki bin yıldan uzun süredir bu örgüt, dünya işlerinin tam kalbinde yer aldı. Open Subtitles لقرابة الـ 200 عام هذه المنظمة كانت فى قلب الشؤون العالمية.
    İç İşlerinin de bulaştığını sanıyor. Open Subtitles لأنه يظن أن الشؤون الداخلية متورطة.
    Onların sırtına bozuk bir sistemi yüklemek işlerinin yapı taşlarını sarsar ve güç bele yapmaya başlarlar. Open Subtitles والتفكير بكبتهم بنظام ٍ هش يجردهم من ضرورياتهم وبذلك لا يتمكنون إلا بالكاد من أدآء أعمالهم
    Şirket tüm yasa dışı işlerinin cezasını sana çektirmeye çalışacak! Open Subtitles الشّركة تجعلك كبش الفداء لكلّ أعمالهم القانونيّة.
    Bu yabancıların nasıl hayatlar yaşadıklarını işlerinin ne olduğunu merak ediyorlar. Open Subtitles إنهم يتسائلون حول الحياة التي يعيشها هؤلاء الغرباء ماهي أعمالهم
    ve bunlarla, işlerinin boyut ve çeşitliliğini geliştirmek için gerekli politika ve kurum biçimlerini konuşur, böylece bunlardan daha fazla vergi geliri toplayabilir. TED تُحدثهم عن مختلف السياسيات والمؤسسات. والذي هو ضرورة لهم لتوسيع حجم ونطاق أعمالهم حتى تتمكن من جميع عائدات الضرائب منهم.
    Tüm güvenlikler, işlerinin doğası gereği olan tehlikenin farkındadır. Open Subtitles كل الحراس يعرفون المخاطر الكامنة في وظيفتهم.
    İntikamcı olmak işlerinin tanımında var! Open Subtitles من مواصفات وظيفتهم أن يكونوا منتقمين!
    Senin yasadışı genelev işlerinin ve uyuşturucu anlaşmalarının detaylarını içeren bir eposta! Open Subtitles يحتوي على معلومات عن عملياتك بالمخدرات, وبيوت الدعارة الغير قانونية!
    İşlerinin siz olmadan yürümeyeceğini düşündürtün. Open Subtitles ليعتقدوا أن عملهم سيفشل بدونك

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Turc: 10k, 20k, plus | Turc-Arabe: 10k, 20k, plus