Ben durumu idare ediyorum. Ben küçük ve boktan bir hücrede saklanıyorum veya ormanın ortasında. Ya sen? | Open Subtitles | أنا أدير شؤوني ، أنا إختبأت في قبو مليءٍ بالدّماء وسط غابة ، لكن أنت ؟ |
Artık çiftliği tek başıma idare ediyorum. | Open Subtitles | أنا أدير المزرعة لوحدي الآن ربما أنك سمعت بذلك ؟ |
Bu evi idare ediyorum ve birçok kapının anahtarına sahibim. | Open Subtitles | أنا أدير هذا المنزل ومعي مفاتيح أبوابه كُلّها |
İdare ediyorum. | Open Subtitles | تقريباً قطعنا ثلث وسط البلاد. |
İdare ediyorum. | Open Subtitles | تقريباً قطعنا ثلث وسط البلاد. |
Reklâm yok. Yine de işleri ben idare ediyorum. | Open Subtitles | أنا أدير الأمور ابقى معي يا فيل |
Ona bakma, bu işi ben idare ediyorum. | Open Subtitles | لا تنظر له أنا أدير هذا الأمر |
Ona bakma, bu işi ben idare ediyorum. | Open Subtitles | لا تنظر له أنا أدير هذا الأمر |
Özel operasyonlar için kullanılan bu gizli biyolojik birimi idare ediyorum. Kim olduğunu biliyorum. | Open Subtitles | أنا أدير العمليات الجراحية هنا فى المخابرات - ... أنا أعلم ذلك- |
Yamagato'da üç bölümü birden idare ediyorum. | Open Subtitles | "أنا أدير ثلاثة أقسام في "ياماجاتو |