"ifademi" - Traduction Turc en Arabe

    • إفادتي
        
    • أقوالي
        
    • شهادتي
        
    • افادتي
        
    • تقريري
        
    • بياني
        
    • بتصريحي
        
    • بأقوالي
        
    Daniel de bu işin içerisinde. Biliyorum. Onu benim ifademi kullanırken yakaladım. Open Subtitles أعلم، لقد أمسكت به للتوّ وهو يعطي إفادتي للضّابط الذي يتولّى القضيّة
    Affedersiniz, ifademi almak istediğinizi biliyorum. Open Subtitles مرحباً, أرجو المعذرة أعرف أنكِ تريدين إفادتي
    Suçlamanın yanlış olduğunu biliyor ve ifademi düzeltiyorum. Open Subtitles الآن أعلم بأن هذه المزاعم غير صحيحة وأنا أسحب أقوالي
    Takım elbisemi alamadım ama, ifademi verdikten sonra suçumu affedeceklerdir. Open Subtitles أنا لم أحصل على بدلتي و لكن عندما أقدم شهادتي سيتم إسقاط التهم
    Yarından sonraki gün ifademi onaylatmak için emniyete gitmem gerek. Open Subtitles انا من المفترض ان ارجع الى الشرطة لتأكيد افادتي اليوم بعد غد
    İfademi hazırlamak için kuruldan ek zaman istedim. Open Subtitles لقد طلبت وقتاً إضافياً من أجل إعداد تقريري أمام المجلس
    Teğmene ifademi verdim. Open Subtitles لأي سبب؟ أعطيتُ المُساعدَ بياني.
    Daniel'ın saldırısı hakkında beni aradığını söylediğim ifademi değiştirmem. Open Subtitles تريد مني تغيير إفادتي بأنكِ إتصلتِ بي بخصوص هجوم دانييل
    Tamam, eğer ifademi bitirmeme izin verilirse- ...bir F.B.I. ajanı olarak, görevimin sorumluluklarını artık yerine getiremeyeceğim anlaşılacaktır." Open Subtitles حسناً, من فضلك دعنى أكمل إفادتي. "حيث أصبح غير ممكن القيام بواجبي كعميلة للـ إف بي أي."
    İfademi yazmayı yirmi dakika önce bitirdim. Open Subtitles أنهيت كتابة إفادتي منذ عشرون دقيقة
    İfademi verdim ve eve gideceğim. Open Subtitles لقد قدمت إفادتي للتو. لذلك سأعود للمنزل إصغ...
    - İfademi kaybettim! - Yardıma ihtiyacım var. Open Subtitles لقد فقدت شهاده إفادتي للتو - أحتاج لبعض المُساعدة-
    Çoktan ifademi verdim ben.Neyden bahsettiğinizi bilmiyorum. Open Subtitles سبق أن قدمت إفادتي. لا أعلم ماشأن هذا
    FBI'a ifademi verdim. Merak etme, fikrimi değiştirmedim. Open Subtitles أدليت أقوالي لرجال المباحث لا تقلقي لم أغير رأيي
    İfademi aldılar ve benimle haberleşeceklerini söylediler. Open Subtitles لقد أخذوا أقوالي وأخبروني أنهم سيكونوا على إتصال
    - Hadi ama, ifademi okudunuz veterinere gidiyordum. Open Subtitles لقد قرأت أقوالي كنت ذاهباً للطبيب البيطري
    Bir önceki ifademi ya da beyanımı, her neyse işte değiştirmem gerek. Open Subtitles أريد أن أسحب تصريحي السابق أو شهادتي أو مهما يكن.
    Yeminli ifademi almışsınız bakıyorum. Güzel yazılmış değil mi? Open Subtitles أرى بأنّكم حصلتم على شهادتي تمّ كتابتها بأحسن وجه، صحيح ؟
    Benim asıl ifademi harfiyen anlattı ve benimkini daha önce hiç duymamıştı. Open Subtitles لقد روى لكم شهادتي الأصلية حرفياً، مع العلم أنه لم يسمع شهادتي من قبل.
    İfademi alan memur üstümü değiştirebileceğimi söyledi. Open Subtitles و عندما أخذوا افادتي قالوا لي انه يمكنني تغيير ملابسي
    Bana soru sormadın ve ifademi almadın. Open Subtitles لم تسالني اية اسئلة ولم تاخذ افادتي
    - İfademi verdim zaten. Open Subtitles أنا أعطيته بالفعل .. تقريري
    Bay Hastings, ajanlarınızdan birine ifademi zaten verdim. Open Subtitles سيد (هيستينجز)، لقد قمت مسبقاً بإعطاء أحد عملائك بياني
    İfademi, kendimin açıklayacağımı söylemiştim. Open Subtitles قلتُ أنني سأدلي بتصريحي بنفسي .عند الشهادة
    İfademi almak ister misin? Sana dansederim. Open Subtitles أتريد أن أدلي بأقوالي سأفعل ما تريد

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Turc: 10k, 20k, plus | Turc-Arabe: 10k, 20k, plus