"iflasa" - Traduction Turc en Arabe

    • الإفلاس
        
    • تفلس
        
    • للإفلاس
        
    • إفلاس
        
    • إفلاسه
        
    • الافلاس
        
    Ne Lehman, ne de federal hükümet iflasa karşı bir önlem almıştı. Open Subtitles لم يقم ليمان و لا الحكومى الفيدرالى بعمل أى تخطيط لمواجهة الإفلاس
    Cinsel iflasa doğru gidiyorduk. Open Subtitles و كنت أحبها أيضا لكن رصيدنا من الحب كان ينفد بسرعة كنا باتجاه حالة من الإفلاس الجنسي
    Sağcılar ülkeyi iflasa itiyor. Open Subtitles أرجوك التيار اليميني سوف يقود المملكة إلى الإفلاس
    Başkan olmak istiyorsan bir savaş başlatabilir yalan söyleyebilir, hile yapabilir ülkeyi iflasa sürükleyebilirsin ama stajyerleri beceremezsin. Open Subtitles إن أردت أن تكون رئيساً , يمكنك أن تبدأ بحرب, الكذب,الغش.. يمكنك أن تفلس البلاد , لكن لا يمكنك أنتتخلىعن من يعمللحسابك.
    Gizli yan projelere fon sağlayıp bu şirketi iflasa sürüklüyorsun. Open Subtitles إستنزاف الموارد لمشاريع جانبيّة سريّة، وإيصال هذه الشركة للإفلاس.
    Kardeşinizin suç sicili ve iflasa sürüklenen işi nedeniyle Open Subtitles خاصة وأن أخيك لديه سجل إجرامى سابق وأعماله كلها تحت الإفلاس
    Evet, ama Rod, işçi işveren tartışmasının uzadığı her gün, ...müvekkilimin iflasa daha çok yaklaşması demek. Open Subtitles أجل ولكن يا رود كل يوم يستمر فيه هذا الخلاف هو يوم يقرّب موكلي إلى حافة الإفلاس
    Evet ama almasaydı iflasa gidiyorduk. Open Subtitles نعم، ولكن كان أحد الأمرين إمّا هذا أو الإفلاس.
    - Ama şanslısın ki seni iflasa zorlarlarsa, bunun şirketini öldürmediğini söyledik. Open Subtitles لكن لحسنِ حظك, أخبرناهم ،أن لو أرغموكَ على الإفلاس ،هذا لايعني بالضرورة أنهم ينهونَ شركتك
    Soyguna karşı güvenli olabilir, ama iflasa karşı değil. Open Subtitles حسناً، قد يكون آمناً ... ضد السطو على مصرف ولكنّه ليس آمناً ضد الإفلاس
    Dünya iflasa doğru ilerliyor artık bu her ne anlama geliyorsa üstelik bunun sebebi "borç" denilen fiziksel gerçeklikte var bile olmayan bir şey. Open Subtitles - - دعوني أفهم هذا جيداً. العالم يتجه نحو الإفلاس
    - Diane bizi iflasa götürmekten başka ne yaptı? Open Subtitles ما قامت بهِ "دايان" قادنا نحو الإفلاس - "ديفيد" إنها ذاهبة لتصبح -
    İflasa 90 günden daha az kalmıştı, Open Subtitles أقل من 90 يوماً على إعلان الإفلاس
    İflasa 90 günden daha az kalmıştı, Open Subtitles أقل من 90 يوماً على إعلان الإفلاس
    Eğer borcu öderlerse, beni iflasa sürüklerler. Open Subtitles ،لو طلبوا الدين .سيجبرونني على الإفلاس
    Sizi daha sık aramak isterdim ama annem, babam, sen ve Ben arasındaki uzun mesafe aramaları herkesi iflasa sürükleyebilir. Open Subtitles حاولت الإتصال كثيرًا لكن بين أمي وابي، و(بن) وبينكِ، مكالمات المسافات البعيدة ربما تسبب الإفلاس للجميع.
    Şeyhleri bile iflasa götürecek büyüklükte doğum günü partisi istemeyi biliyorsun ama! Open Subtitles لم أعارض مطالبك لحفلة عيد الميلاد التي كان من الممكن أن تفلس شيخًا لعينًا
    Tom'un çocuklarının yüzde sekseninin annesi olarak söylüyorum. Bizi iflasa sürüklemen onlar için en iyisi sayılmaz. Open Subtitles كأم بنسبة 80% لأطفال (توم) فلا أعتقد أن أفضل إهتماماتهم أن توصلينا للإفلاس
    Ama bu uzun vadede şirketi iflasa sürükleyecektir. Open Subtitles و لكن سيؤدى هذا إلى إفلاس المؤسسة مع مرور الوقت
    Ama aynı zamanda hastane faturası yüzünden iflasa sürüklenmek de istemiyor. Open Subtitles لكنّه لا يريد أيضاً إشهار إفلاسه لسبب طبيّ
    Kayyumlukla son bulabilir veya evet, iflasa zorlanabiliriz. Open Subtitles , و ربما سينتهي بنا المطاف في التحفظ أجل , قد يدفعونا لاعلان الافلاس

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Turc: 10k, 20k, plus | Turc-Arabe: 10k, 20k, plus