"ihtiyaçları olduğunu" - Traduction Turc en Arabe

    • أنهم يحتاجون
        
    • أنهم بحاجة
        
    • أنهم كانوا بحاجة
        
    • بأنهم بحاجة
        
    Onlar buna ihtiyaçları olduğunu düşünüyorlar, peki biz onları korudukları? TED يعتقدون أنهم يحتاجون لذلك, ماذا عنا نحن البقية الذين يدافعون عنا؟
    İhtiyaç duyulma ihtiyacın o kadar güçlü ki insanlar ne isterlerse, neye ihtiyaçları varsa neye ihtiyaçları olduğunu düşünüyorlarsa veriyorsun. Open Subtitles حاجتك لأن يحتاجك الناس كبيرة لدرجة أن تعطي الناس ما يريدون ما يظنون أنهم يحتاجون
    Pilottan çok teknisyene ihtiyaçları olduğunu söylemelilerdi. Open Subtitles كان يجب أن يقولوا ذلك أنهم بحاجة إلى فني مفاصل أكثر من حاجتهم لطيارين
    Sonra fark etmeye başladım. Belki onlar da bana ihtiyaçları olduğunu fark edeceklerdi. Open Subtitles لذا بدأ ألاحظ أنهم قد يدركون أنهم بحاجة لي
    Kimsenin ölmediğinden emin olmak için birisine ihtiyaçları olduğunu söyledi. Open Subtitles أخبرني أنهم كانوا بحاجة لشخص يحرص ألّا يموت أحد.
    Onun vereceği bilgilere ihtiyaçları olduğunu söylediler. Open Subtitles لقد قالوا بأنهم بحاجة إلى أخذ معلومات منها
    Sana üst katta ihtiyaçları olduğunu söylediler. Open Subtitles أُخبرتُ أن أقول لك أنهم يحتاجون عودتك للطابق العلوي.
    Yardıma ihtiyaçları olduğunu mu düşünüyorsun? Open Subtitles أتعتقد أنهم يحتاجون مساعدتك؟
    Bazı öğrenciler yardıma ihtiyaçları olduğunu söyleyemeyecek kadar utangaçtı. Open Subtitles بعض من طلابها شعروا بالحرج أنهم بحاجة إلى المساعدة لذلك هي أبقت الأمر سراً
    Sana ihtiyaçları olduğunu düşünüyorlar. Open Subtitles يظنون أنهم بحاجة لكم.
    İşleri yoluna koymak için biraz uzak kalmaya ihtiyaçları olduğunu söyledi. Open Subtitles لقد قالت أنهم كانوا بحاجة لبعض المساحة لترتيب الأمور.
    Yani çocukları uyuşturucuya ihtiyaçları olduğunu düşündürmek, sonra bağımlılığın düşman olduğunu ve bedelinin yüksek olduğunu fark etmelerini sağlamak. Open Subtitles الطريقة اللتي جعلت الأطفال يعتقدون بأنهم بحاجة للمخدرات و بعد ذلك إخبارهم بأن

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Turc: 10k, 20k, plus | Turc-Arabe: 10k, 20k, plus