"ihtiyacı olan tek şey" - Traduction Turc en Arabe

    • كل ما يحتاجه
        
    • ما تحتاجة
        
    İhtiyacı olan tek şey, yapay zeka ve internet ile arayüz oluşturmak için gereken etiket cihazı. TED كل ما يحتاجه هو جهاز ملصق للواجهة مع الذكاء الاصطناعي و الانترنت.
    Arama faaliyetleri için ihtiyacı olan tek şey, yaşlı bir köpektir. Open Subtitles كل ما يحتاجه هو كلب عجوز يساعده فى النزول.
    Bu da, Meclis'in NASA'yı kapatmak için ihtiyacı olan tek şey. Open Subtitles هذا هو كل ما يحتاجه الكونجرس لإغلاق ناسا
    Şey, bana sanki ihtiyacı olan tek şey sevgiymiş gibi geldi. Open Subtitles حسنا ، يبدو لي ان كل ما يحتاجه هو القليل من المحبة
    Şu an Ana'nın ihtiyacı olan tek şey onun yanında olman ve onunla konuşman. Open Subtitles ما تحتاجة أنا الآن هو أن تكون بجانبها و تستمع إلى صوتك، و لا أحد آخر
    Pete, Julie'nin seni görmesinin ona iyi geleceğini düşünmüş olabilir ama şu an ihtiyacı olan tek şey normal bir hayat. Open Subtitles اعرف ان بيت اعتقد ان ُ من جيد لجولي ان تراك ِ ...لكن اني اعتقد ما تحتاجة حاليا . السكينة
    Endişelenme Lois, onun ihtiyacı olan tek şey okuldan sonra aklını ordudan çekecek bir şeyler yapmak. Open Subtitles كل ما يحتاجه هو نشاط بعد المدرسة لإبعاد عقله خارج الجيش مجرد شيء لصرف انتباهه
    Bazen genç bir çiftin ihtiyacı olan tek şey, eski usûl yardım almak. Open Subtitles بعض الأحيان كل ما يحتاجه الزوجان اليافعان هو عنايه قديمة جيدة
    Şimdi onun ihtiyacı olan tek şey üç başlı bir köpek. Open Subtitles كل ما يحتاجه الآن هو الكلب ذو الثلاثة رؤوس
    Bence bir erkeğin hayatta ihtiyacı olan tek şey iyi bir tıraş .soğuk bir bira ve belki de sadık bir köpek. Open Subtitles أظن بأن كل ما يحتاجه الرجل في الحياة هو جعة بارده، و حلاقة دقيقه و ربما أيضاُ كلب وفي
    Yani, ihtiyacı olan tek şey bir kalp ve o da burada bir yerde. Open Subtitles كل ما يحتاجه هو قلب إذاً و يرحل من هنا
    İhtiyacı olan tek şey biraz dinlenmek. Open Subtitles كل ما يحتاجه القليل من الراحه
    İhtiyacı olan tek şey bir olta. Open Subtitles كل ما يحتاجه هو ما يثبّته
    Bir yazarın ihtiyacı olan tek şey kendine ait bir odadır. Open Subtitles "كل ما يحتاجه الكاتب هو غرفة خاصة به"
    İhtiyacı olan tek şey korkmuş şehirde ki, Da Vinci'yi ona götürecek kadar aç bir adam. Open Subtitles كل ما يحتاجه هو رجل واحد جائع في مدينة خائفة للإمساك بـ(دافنشي)
    Şimdi ihtiyacı olan tek şey bir kadın. Open Subtitles الآن كل ما يحتاجه هو امرأة.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Turc: 10k, 20k, plus | Turc-Arabe: 10k, 20k, plus