"ihtiyacımız olan şeyi" - Traduction Turc en Arabe

    • ما نحتاجه
        
    • ما نحتاج
        
    • تفعل مانريد
        
    Fakat onlar bile tam olarak yeterli değil. Bize tam olarak ihtiyacımız olan şeyi sağlayamıyorlar. TED ولكنها لا تنجز المهمة تماما. لا تعطينا ما نحتاجه تماما
    Oduna ihtiyacımız vardı ve aldık. İhtiyacımız olan şeyi her zaman alırız. Open Subtitles احتجنا إلى الحطب وأخذناه إننا نأخذ دوماً ما نحتاجه
    O zaman kazanmak için ihtiyacımız olan şeyi bulmamıza yardım et. Open Subtitles إذن ساعدنا للعثورعلى ما نحتاجه لكسب القضية
    O dava açana kadar muhtemelen ihtiyacımız olan şeyi buluruz. Open Subtitles بحلول الوقت سيسمع سيكون لدينا على الارجح ما نحتاج إليه
    En çok ihtiyacımız olan şeyi çalmak ve görmek için burada kalmak. Open Subtitles تسرق ما نحتاج إليه بشدّة ثم تلتصق بنا و تتباهى بذلك
    Şimdi benimle gel. Sanırım ihtiyacımız olan şeyi nerede bulabileceğimizi biliyorum. Open Subtitles والآن رافقني، أظنّني أعرف أين نجد ما نحتاجه
    Biliyorum zordu, ama çıkartmayı engellemek için ihtiyacımız olan şeyi söyledi. Open Subtitles أعرف ان هذا كان قاسياً لكنها قالت ما نحتاجه لمنع إخراج الجثة
    Döndü bile. İhtiyacımız olan şeyi yanımda getirdim. Open Subtitles عادت فعلاً ولديّ ما نحتاجه بالضبط
    İhtiyacımız olan şeyi tüketiyoruz. TED ما نحتاجه بدأ ينفد.
    İhtiyacımız olan şeyi elde eder etmez onu yenecek ve Aurora'yı özgürlüğüne kavuşturacağız. Open Subtitles حالما نحصل على ما نحتاجه سنهزمها، و تصبح (أورورا) حرّة
    İhtiyacımız olan şeyi yine her zamanki bulacağız. - Yol üzerinde. Open Subtitles {\pos(190,220)} سنجد ما نحتاجه كما نفعل دومًا خلال الطريق.
    Hayatta kalmak için ihtiyacımız olan şeyi yaparız. Open Subtitles نحن نفعل ما نحتاجه للنجاة
    - Grady, ihtiyacımız olan şeyi aldın mı? Open Subtitles -جريدى ,هل احضرت ما نحتاجه
    Çaresiz bir şekilde ihtiyacımız olan şeyi almaya. Open Subtitles -لإحضار ما نحتاجه بشدة
    Çünkü ihtiyacımız olan şeyi bulamazsam, o kendini kurtarmanın başka bir yolunu bulacaktır, beraberinde sen de kurtulursun. Open Subtitles لانه ان لم اجد ما نحتاج سيكون هو الوحيد ليجد طريقة لينقذ بها نفسه
    Bu çalışmalar hakkında asıl önemli şey yalnızca bu etkileşimlerin ne kadar anlamlı olabileceği; yakınlığın bu özel formunun bizim arkadaşlarımıza ve ailemize ihtiyacımız olduğu kadar ihtiyacımız olan şeyi bize nasıl verdiğidir. TED الشيء المهم حول هذه الدراسات هو كيف يمكن أن تكون هذه التفاعلات ذات أهمية؛ وكيف لهذا الشكل من التقارب يعطينا شيئاً نحتاجه بقدر ما نحتاج أصدقائنا وعائلاتنا.
    İhtiyacımız olan şeyi, onun bedeninden alabileceğiz. Open Subtitles سنتمكن من حصد ما نحتاج من جسمه

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Turc: 10k, 20k, plus | Turc-Arabe: 10k, 20k, plus