"ihtiyacınız var mı" - Traduction Turc en Arabe

    • هل تحتاج
        
    • هل تحتاجين
        
    • هل تحتاجون
        
    • أتحتاج
        
    • أتحتاجون
        
    • أتحتاجان
        
    • أأنت بحاجة
        
    • هل تلزمك
        
    • هل تريدون
        
    • هل أنت بحاجة
        
    • كنت تحتاج
        
    • تحتاج أي
        
    • أتحتاجني
        
    • أتحتاجين إلى
        
    • اتحتاج
        
    - Tamam. - Efendim yolda yardıma ihtiyacınız var mı? Open Subtitles حسناً - سيدي هل تحتاج أي مساعدة على الطريق ؟
    Serrat'la uğraşmada yardıma ihtiyacınız var mı? Serrat halkımı rahat bırakıyor. Open Subtitles هل تحتاج الى المساعده كالتعامل مع سيراات
    Okula gitmeyeceğim. Ben garsonum. İhtiyacınız var mı? Open Subtitles أنا لا أذهب إلى المدرسة أنا أعمل نادلة هل تحتاجين واحدة؟
    -Yardıma ihtiyacınız var mı? -Biz iyiyiz. Open Subtitles هل تحتاجون الى المساعدة لا, نحن جيدون, اهدأ
    Yardıma ihtiyacınız var mı bayım? Open Subtitles أتحتاج إلى بعض المساعدة، سيدي؟
    - Bir şey için bana ihtiyacınız var mı, komser? Buraya gel. Open Subtitles هل تحتاج أي شيء مني حضرة الملازم ؟
    Yardıma ihtiyacınız var mı efendim? Open Subtitles هل تحتاج إلى مساعدة ، ياسيدى ؟
    "Yardıma ihtiyacınız var mı?" "Hayır, sadece hava alıyorum." Open Subtitles "هل تحتاج إلى المساعدة؟" "كلا، أستنشق بعض الهواء وحسب"
    - Başka bir şeye ihtiyacınız var mı? Open Subtitles - هل تحتاج شيئًا آخر؟ - قليلًا من شراب الزنجبيل من فضلك
    Bir geyiği öldürmek için bu kadar ekipmana ihtiyacınız var mı? Open Subtitles هل تحتاج كل هذه المعادت لتقتل غزالة ؟
    Ben garsonum. İhtiyacınız var mı? Open Subtitles أنا لا أذهب إلى المدرسة أنا أعمل نادلة هل تحتاجين واحدة؟
    Başka birşeye ihtiyacınız var mı, Bayan Price? Open Subtitles هل تحتاجين إلى أي شيء آخر يا سيدة برايس ؟
    Aklınız başınızda değil sanki. Psikiyatrik yardıma ihtiyacınız var mı? Open Subtitles سيدتي هل انتِ بخير تبدين مضطربه جداً هل تحتاجين إلى مساعده من مختص نفساني
    Bara gideceğim, sizin bir şeye ihtiyacınız var mı? Open Subtitles هل تحتاجون الي شيء سائل الشجاعة او ربما شعر كلب لاجلك
    Başka bir şeye ihtiyacınız var mı? Open Subtitles حسنا ، يا رفاق هل تحتاجون إلى أي شيئ آخر ؟ الوقت يمضي
    Waffle işinde elemana ihtiyacınız var mı? Open Subtitles أتحتاج إلى أحدٍ لبيع الوافل؟
    Arabadan bir şeye ihtiyacınız var mı? Open Subtitles أتحتاج شئاً من السيارة؟
    Para zarfına ihtiyacınız var mı yoksa istemez misiniz? Open Subtitles أتحتاجون يا رفاق مغلّفات أموال ام أنّكم بخير حال.
    Siz çocuklar orada yardıma ihtiyacınız var mı? Open Subtitles أتحتاجان أيّة مساعدة هنا؟
    Desteğe ihtiyacınız var mı Hanımım? Open Subtitles أأنت بحاجة للمساعدة يا سيّدتي ؟
    Yardıma ihtiyacınız var mı? Hayır. Open Subtitles هل تلزمك المساعدة؟
    Kalacak bir yere ihtiyacınız var mı? Open Subtitles هل تريدون مكان يأويكم؟
    Bugün herhangi bir yardıma ihtiyacınız var mı efendim? Open Subtitles هل أنت بحاجة لأية مساعدة اليوم يا سيدي؟
    Klasik için giriş parçasına ihtiyacınız var mı? Open Subtitles إن كنت تحتاج إيقاع معين لبداية المسابقة؟
    Bana daha fazla ihtiyacınız var mı dedektif? Open Subtitles أتحتاجني بأيّ شيء آخر أيّها المحقق؟
    İkinci bir asistana daha ihtiyacınız var mı? Open Subtitles أتحتاجين إلى طبيبة مقيمة ثانية للعمل معك على الحالة؟
    Deodoranttan başka bir ihtiyacınız var mı? Open Subtitles لا يستحموا لنصف أسبوع اتحتاج لشيء، غير مزيل العرق؟

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Turc: 10k, 20k, plus | Turc-Arabe: 10k, 20k, plus