"ihtiyacın olan şey" - Traduction Turc en Arabe

    • ما تحتاجه
        
    • ما تحتاج
        
    • ما تحتاجينه
        
    • عليك الإنحناء
        
    • ما تحتاجين
        
    • ماتحتاجه
        
    • تحتاجه هو
        
    İhtiyacın olan şey şu an farklı türde bir kadın. Neden? Open Subtitles حسناً, حسناً, ما تحتاجه الآن هو نوع آخر من النساء
    İçmek, kırık bir kalp için yara bandı gibidir. Senin ihtiyacın olan şey sıcak ve terletici bir seans. Open Subtitles هذا تصرف مثالي من طرف شخص بقلب مفجوع ما تحتاجه هو القليل من الاثارة
    Şimdi tek ihtiyacın olan şey önüne kafası olmayan birinin oturması. Open Subtitles الان، كل ما تحتاجه هو رجل بلا رأس ليجلس أمامك
    Aslında senin ihtiyacın olan şey senin erkek versiyonun. Open Subtitles موافق , وذلك أساسا ما تحتاج اليه هو نسخة من الذكور من نفسك.
    - Tek ihtiyacın olan şey, birkaç meşhur söz. Open Subtitles أتعلم، كل ما تحتاج إليه هو عدد من الشعارات سيبدو وكأنك تعرف ما تتحدّث عنه
    Tüm olanların ardından tam da ihtiyacın olan şey bu. Open Subtitles بعد كل ما عانينا منه هذا هو ما تحتاجينه بالضبط
    İhtiyacın olan şey sadece eğilmek. Open Subtitles فقط عليك الإنحناء لإلتقاطها.
    Hadi ama tek ihtiyacın olan şey, üzerindeki ölü toprağını atmak. Open Subtitles بالله عليكِ, كل ما تحتاجين اليه هو رشة مياه
    Belki de, şu anda ihtiyacın olan şey, bir arkadaş. Open Subtitles أتعرف , ربما ماتحتاجه حاليا بجانبك هو صديقك
    İhtiyacın olan şey, hile kodları, motor becerileri ve Mario-Kart oyununda berbat olan küçük çocuğun dileğini yerine getirecek sihirli bir periye. Open Subtitles ما تحتاجه هو بعض الكلمات السرية مهارات القيادة و مارد سحري يلبي رغبات طفل صغير فاشل في لعبة ماريو كارت
    Tüm ihtiyacın olan şey, bildiğin bir mekân ve onu zihninde küçük parçalara bölmek ve sonra her bir parçayı o bilgiye ait bir simgeyle eşleştirmek. Open Subtitles كل ما تحتاجه هو موقع فعليّ تعرفه جيداً وتقوم بتجزئته بداخل دماغك لأجزاء أصغر وتربط كل جزء بمجموعة من المعلومات
    Senin asıl ihtiyacın olan şey birileriyle yatmak. Open Subtitles أتعرف ما تحتاجه حقاً الآن؟ أن تمارس الجنس
    İhtiyacın olan şey birinin sana dürüst olması. Open Subtitles يا رجل ما تحتاجه هو شخص يكون واقعياً معك
    Güney girişte kapısı açık bir giriş alanı var. İhtiyacın olan şey bu olabilir. Open Subtitles هناك منطقة مفتوحة عند المدخل الجنوبي، قد يكون هذا ما تحتاجه.
    Güney girişte kapısı açık bir giriş alanı var. İhtiyacın olan şey bu olabilir. Open Subtitles هناك منطقة مفتوحة عند المدخل الجنوبي، قد يكون هذا ما تحتاجه.
    Sanırım ihtiyacın olan şey, Bay Burroughs konumunu tekrar gözden geçirmek için biraz zaman. Open Subtitles أعتقد ، ما تحتاج إليه سيد بوروز هو بعض الوقت لإعادة النظر في موقفك
    Yani, gerçekten ihtiyacın olan şey, çarpışan iki demet ve bunlardan birkaçını hesaplamadan önce yeterince uzunca bir süre yeni fizik üzerine çalışmak için yeterli istatistiklerdir. Open Subtitles أعني، لذلك ما تحتاج إليه، حقا هو، تحتاج شعاعين يتصادما معا لقليل
    - İhtiyacın olan şey bu. - Bu iyi değil. Open Subtitles هناك هذا ما تحتاج إليه هذا ليس بجيد هناك
    İhtiyacın olan şey, ellerinde Yazar'la ilgili yeni ipuçları olan müttefikler. Open Subtitles ما تحتاجينه هو حلفاء جدد يمتلكون دلائل جديدة عن هذا المؤلّف
    İhtiyacın olan şey bu değil. Neye ihtiyacın olduğunu bilmiyorum. Open Subtitles أنت لا تحتاجينه ، أنا لا أعرف ما تحتاجينه ، تمنيت لو كنت أعرف
    İhtiyacın olan şey hakkındaysa hiç bir fikrin yok. Open Subtitles أما ما تحتاجينه فليس لديكِ دليلٌ على مكانه
    İhtiyacın olan şey sadece eğilmek. Open Subtitles فقط عليك الإنحناء لإلتقاطها.
    Hadi ama Avcı, büyük bir kavga tam ihtiyacın olan şey. Open Subtitles هيّا يا مبيدة عراك كبير هو ما تحتاجين له
    İhtiyacın olan şey büyük bir viski. Open Subtitles ماتحتاجه الآن, كأس سكوتش كبير
    Şu anda tek ihtiyacın olan şey dinlenme ironik olarak, tavuk çorbası ve beyaz yağ çiçeğinin iyileştirme gücü. Open Subtitles الشيء الوحيد الذي تحتاجه هو الراحة في الفراش ومن السخرية، حساء الدجاج و قوى العلاج لـ زيت الورد الأبيض

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Turc: 10k, 20k, plus | Turc-Arabe: 10k, 20k, plus