"ihtiyacın olan tek şey" - Traduction Turc en Arabe

    • كل ما تحتاجه
        
    • ما تحتاجه هو
        
    • ما تحتاجينه هو
        
    Çünkü ihtiyacın olan tek şey, nasıl hissettiğini anlayan biri. Open Subtitles لأن كل ما تحتاجه حقا شخص ما يفهم كيف تشعر
    Burada herşeyi getirebilecek bir adamım, fakat dışarıda ihtiyacın olan tek şey sarı sayfalar. Open Subtitles هنا أنا الرجل الذى يستطيع الحصول على الأشياء لكن بالخارج كل ما تحتاجه هو دليل المشترى
    İhtiyacın olan tek şey gerçeğe odaklanman. Open Subtitles كل ما تحتاجه الآن هو الحقيقة لتركز عليها
    ihtiyacın olan tek şey yeni bir gardrop, eğer profesyonel bir tetikçi olarak ciddiye alınmak istiyorsan tabi. Open Subtitles ما تحتاجه هو دولاب ملابس جديد اذا كنت تريد بجدية ان تكون محترف
    İhtiyacın olan tek şey tek şey, güçlü bir sırt. Open Subtitles ...كل ما تحتاجينه هو كل ما تحتاجينه هو الظهر القوي
    İhtiyacın olan tek şey yeni bir başlangıç. Open Subtitles ما تحتاجينه هو بداية جديدة
    Isı ihtiyacın olan tek şey. Open Subtitles كل ما تحتاجه هو الحرارة والإرادة لتفعلها
    Eğer ihtiyacın olan tek şey 24 saat ise planladığımızı reddettiğimiz her neyse onu biraz bekletebiliriz. Open Subtitles إذا كان كل ما تحتاجه هو أقل من 24 ساعة، ربما نستطيع صد عن كل ما هو نحن نرفض أن نعترف بأننا نخطط.
    Unutma. Bu hayatta, ihtiyacın olan tek şey yapacağın işi yeterince iyi yapman. Open Subtitles نتذكر, في هذه الحياة كل ما تحتاجه هو القيام بعملك بشكل جيد!
    İhtiyacın olan tek şey bir isim. Open Subtitles كل ما تحتاجه هو اسم
    İhtiyacın olan tek şey inanç. Open Subtitles كل ما تحتاجه هو الإيمان.
    İyi. İhtiyacın olan tek şey bu. Open Subtitles جيّد، هذا كل ما تحتاجه.
    İhtiyacın olan tek şey bu. Open Subtitles هذا كل ما تحتاجه ، هنا
    İhtiyacın olan tek şey muhteşem olmak. Open Subtitles كل ما تحتاجه لتكون رائعة.
    İhtiyacın olan tek şey bu. Open Subtitles هذا هو كل ما تحتاجه

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Turc: 10k, 20k, plus | Turc-Arabe: 10k, 20k, plus