"ihtiyacın olursa beni" - Traduction Turc en Arabe

    • بي إن احتجتِ
        
    • إذا إحتجتني
        
    • إذا احتجت إلى
        
    • بي عندما تحتاجني
        
    Bir şeye ihtiyacın olursa beni ara. Open Subtitles اتصلي بي إن احتجتِ أي شيء
    Bayan Auroro seninle kalacak ve eğer bana ihtiyacın olursa beni arayacak. Open Subtitles ولكن السيدة (أورورو) ستكون معك وستتصل بي إن احتجتِ إليّ.
    Bir şeye ihtiyacın olursa beni ara. Sen de. Open Subtitles إتصلي بي إن احتجتِ لأي شيء - حسناً -
    Bir şeye ihtiyacın olursa beni çağır. Open Subtitles إطلبني إذا إحتجتني بأي شيء.
    Bak, bir şeye ihtiyacın olursa beni ara. Tamam mı? Hiç çekinme. Open Subtitles إسمع إذا احتجت إلى أي شيء إتصل بي موافق ؟
    İhtiyacın olursa beni ara, Şerif. Open Subtitles اتصل بي عندما تحتاجني
    - Bir şeye ihtiyacın olursa beni arayabilirsin. Open Subtitles -بوسعكِ الاتصال بي إن احتجتِ أيّ شيء
    İhtiyacın olursa beni her zaman arayabilirsin. Open Subtitles دائماً إتّصل بي .إذا إحتجتني
    İhtiyacın olursa beni ara. Open Subtitles إتصلي بي إذا إحتجتني
    Eğer ihtiyacın olursa beni çağır. Open Subtitles إتّصِل بي إذا إحتجتني
    - Ama bilgilerini tazelemek için derse ihtiyacın olursa beni ara. Open Subtitles لكن إذا احتجت إلى برنامج منشط هاتفني على الفور
    Aslında bu işi temizlemek için birisine ihtiyacın olursa beni arama demeye geldim. Open Subtitles في الحقيقة مررت لأخبرك أنه إذا احتجت إلى أحد يقوم بتنظيف كل هذا، لا تتصل بي
    - Bir şeye ihtiyacın olursa beni ara. Open Subtitles ـ اطلبني إذا احتجت إلى أي شيء.
    İhtiyacın olursa beni ara. Open Subtitles إتصل بي عندما تحتاجني

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Turc: 10k, 20k, plus | Turc-Arabe: 10k, 20k, plus