"iki çeşit" - Traduction Turc en Arabe

    • نوعان من
        
    • نوعين من
        
    Ailemde iki çeşit akrabam var, ölmüş olanlar ve yaşamakta olanlar. Open Subtitles في عائلتي ..هناك نوعان من الأقارب اﻷموات والأحياء ، الأحياء :
    Ve temel olarak, söylemek istediğim güç değişiyor olmasi ve iki çeşit degişim bulunuyor konuşmak istediğim TED وبشكل أساسي، ما أود إخباركم به هو أن القوى تتغير، وأن هناك نوعان من التغيرات أريد التحدث عنها.
    İki çeşit mahmuz vardır, dostum kapıdan giren ve camdan giren. Open Subtitles هناك نوعان من المكافآت يا صديقي هذه التي تأتي من الباب والأخرى التي تأتي من النافذة
    İki çeşit fasulye birleşip evlilik denen olaya tat verirmiş. Open Subtitles خليط من نوعين من الحبوب ذو نكهة حلوة خاصة بالزواج.
    Aslında aynı robot için iki çeşit beyin kullandım. TED لذلك , في الواقع استخدمت نوعين من الادمغة لنفس الروبوت
    Gerçekten de bu tarz bir sistemin sadece iki çeşit sonuç üretebilmesine şaşırmamak gerekir: sessizlik veya gürültü. TED فليس من غير المتوقع إذًا أن هذا النوع من الأنظمة لا ينتج سوى نوعين من النتائج: الصمت أو الضجيج
    Hükümet yok, yasa yok, sadece iki çeşit insan var. Open Subtitles ليس هناك حكومة ،والقانون لا ،/ فقط نوعان من الناس:
    Bu dünyada iki çeşit insan vardır. Open Subtitles سأخبرك بأمر , هناك نوعان من البشر في العالم
    Dünyada iki çeşit acı çeken insan vardır: Open Subtitles يوجد نوعان من الذين يعانون في هذا العالم:
    Dinle! Bu dünyada iki çeşit insan vardır. Diğerlerini kullananlar ve kullanılanlar. Open Subtitles إستمع في هذه الحياة نوعان من الناس منهم من يستخدم الآخر ومنهم من يستخدم
    Anlayın, bu dünyada iki çeşit köpek vardır, vahşi köpekler ve evcil köpekler. Open Subtitles فهمتم. في هذا العالم هناك نوعان من الكلاب. كلاب مشردة وأخرى أليفة.
    Devletin iki çeşit takip usulü vardır, ...birisi bir şeyler aramak içindir, ...diğeri ise hayatını zorlaştırmak içindir. Open Subtitles هناك نوعان من المراقبة الحكومية نوع يبحثون به عن شيء ما ونوع يجعلون به حياتك صعبة
    Peki, iki çeşit psikoz vardır. Open Subtitles حسنا ، هناك نوعان من أنواع الإختلال العقلي.
    Rusya'da sadece iki çeşit insan vardır. Open Subtitles في روسيا الآن، نقول أن هناك نوعان من البشر
    Bunu iki çeşit kız yapar seks yapmayı seven ya da... Open Subtitles نوعان من الفتيات يفعلنَّ ذلك، الفتياتاللاّئييعشقنًّالجنس،والفتياتاللاّئي ..
    Dr.King'in inandığı... ...bu dünyada iki çeşit yasa vardır, Biri yüksek merciler tarafından yapılanlar... ...ve diğeri insanlar tarafından yapılanlar. TED آمن د.كينج، أن هناك نوعين من القوانين في العالم: تلك التي وضعتها القوى العليا، والأخرى التي وضعها الناس.
    Bunu biliyor musunuz emin değilim ama iki çeşit şişman insan vardır. Open Subtitles أترين أنا ليست متأكد حول هذا الأمر ولكن هنالك نوعين من الناس البدناء
    Daha iki çeşit balığımız var. Open Subtitles هناك نوعين من الأسماك لم تقم بتجربتها. إن طعمهم رائــع.
    Sana, yazdıklarını beğendiğinde iki çeşit alkollü sıvı akıtabilen yeni bir daktilo getirdim. Open Subtitles لقد أحضرت لك آلة كاتبة جديدة والتي تقوم بإصدار نوعين من السموم عندما يعجبها ما تكتبه
    Yeni evrim bilgiden kaynaklanır, iki çeşit bilgi kaynağı vardır: dijital ve analog. Open Subtitles الإرتقاء الجديد ينبع من المعلومات و هو ينبع من نوعين من المعلومات: رقمي و تناظري

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Turc: 10k, 20k, plus | Turc-Arabe: 10k, 20k, plus