Bu tılsımlar kutsal adamlar tarafından yapıldı birbiriyle kesişen iki dünyanın sınırlarını koruması için sanki bir şekil fotoğraf gibi yansıtılan kaos ve çılgınlığı tutmak için kabusların bizim dünyamıza girmesini engellemek için. | Open Subtitles | تلك الطلاسم صنعها الرجل المقدّس لحراسة الحدود بين العالمين على حين يتداخلان. وكأنّها صورة تذوب في أخرى لمنع فوضى وجنون |
Bu tılsımlar kutsal adamlar tarafından yapıldı birbiriyle kesişen iki dünyanın sınırlarını koruması için | Open Subtitles | تلك الطلاسم صنعها الرجل المقدّس لحراسة الحدود بين العالمين على حين يتداخلان. |
İki dünyanın da en iyisi olduğumu düşünmeyi seviyorum. | Open Subtitles | احب ان افكر انني الافضل بين العالمين |
Daha da kötüsü, dengesizlik iki dünyanın bir değişim neden oldu. | Open Subtitles | أسوأ ، أن عدم التوازن أحدث خللاً في كلا العالمين |
Bu iki dünyanın nasıl çakıştığını görebilirsiniz. | TED | يمكنكم أن تروا كيف يتصادم هذان العالمان معاً. |
Size tek söyleyebileceğim, Sawan'ın başlangıcında iki dünyanın da kapısı yavaşça açılır ve bir önceki sene alınanlardan sadece bir çocuk bu dünyaya ulaşabilir. | Open Subtitles | كل ما يمكنني إخباركما هو أن في بداية (سوان)، عندما الباب بين العالمين يفتح ببطء، فقط الأطفال الذين تم أخذهم العام السابق ما يزال بوسعهم الوصول إلى هذا العالم. |
Dengesizlik iki dünyanın bir değişim neden oldu. | Open Subtitles | عدم التوازن هذا قد أحدث خللاً في كلا العالمين |
Bu gece iki dünyanın da geleceği senin ellerinde olacak ya da onun ellerinde. | Open Subtitles | الليلة، سيكون مستقبل كلا العالمين فى يديك... أو يديه |
İşte burada, iki dünyanın buluştuğu yerde Vaatu ve ben bir kez daha savaşacağız. | Open Subtitles | هنا, أنا و فاتو سنتقاتل مجددا في المكان حيث يلتقي العالمان |
Vaatu ve ben bir keresinde iki dünyanın yolunun kesiştiği bu yerde savaşmıştık. | Open Subtitles | هنا, أنا و فاتو سنتقاتل مجددا في المكان حيث يلتقي العالمان |