Babanın kullandığı uçağı Başkan'ın üstüne düşürerek bir taşla iki kuş vuracaktılar. | Open Subtitles | إجبارُ والدكِ على تحطيم الطائرة فوق الرئيس، كان لإصابة عصفورين بحجرٍ واحد |
Ama biri kayar ve düşerse, belki bir taşla iki kuş vururuz. | Open Subtitles | لكن اذا شعر احد بهبوط وسقط ربما يمكننا قتل عصفورين بحجر واحد |
aynı çözüm yoluyla aşabiliriz. Bir taşla iki kuş vurmanın bir yolu var. | TED | لحل كلتا المشكلتين بنفس الحل هناك طريقة لقتل عصفورين بنفس الحجر |
Çünkü o esnada yapılmasını istediğim başka bir iş daha var. - Anlarsın ya, bir taşla iki kuş. | Open Subtitles | هناك مهمة صغيرة اخرى اريد القيام بها, لنضرب عصفورين بحجر واحد |
Bakın be diyeceğim, mahkeme salonuyla başlayalım. Bir taşla iki kuş. | Open Subtitles | أتعلم ماذا، دعنا نبقى مع قاعة المحكمة السابعة، طائران بحجر واحد |
Ki bunu her halükarda öğreneceğiz. Bir taramayla iki kuş. | Open Subtitles | والذي سيكون علينا معرفته بأيّ حال عصفوران بفحصٍ واحد، افعلوها |
- Aslında bir taşla iki kuş vurmak istedik. Parti aynı zamanda Bay Kently için. | Open Subtitles | حسناً، فى الحقيقة نحن نضرب عصفورين بحجرِ واحد. |
Onlara biraz et göster bir taşla iki kuş vurabiliriz. | Open Subtitles | أغنية من هنا علي أغنية من هناك ونضرب عصفورين بحجر واحد |
En büyük korkun bir kardeşini kaybetmek, bir taşta iki kuş vuracağım. | Open Subtitles | خوفكِ هو: خسارة أختكِ، وبهذا سأضرب عصفورين بحجر واحد |
Bir taşla iki kuş vurmak için. | Open Subtitles | لأنه كما ذكرتَ سابقاً, سأصطاد عصفورين بحجر واحد |
Ve en iyi tarafı da, saç haplarım etkisini gösterene kadar bir taşla iki kuş. | Open Subtitles | مثيرات جداً جداً والجزء الافضل في هذا هو حتى تؤدي حبوب الشعر التي استخدمها مفعولها عصفورين بحجر واحد |
Bir suçlu gibi davranmak bir taşla iki kuş vurabilir. | Open Subtitles | ويفسر لماذا لم يسمع بك احد من قبل الادعاء بأنك مجرم يمكن ان يضرب عصفورين بحجر واحد |
Bir taşla iki kuş vurabiliriz. | Open Subtitles | ربما نستطيع أن نضرب عصفورين بحجر واحد هنا |
"Bir taşla iki kuş vurmak" deyişini de bulan aynı rezil insan bence. | Open Subtitles | نفس الناس البشعة التي تريد قتل عصفورين بحجر واحد |
- Bir taşta iki kuş vurmasak mı? | Open Subtitles | ماذا لو يمكننا قتل عصفورين بحجر واحد، إذا جاز التعبير |
- Hayır buranın doğum günleri için iyi olduğunu duymuştum ve bir taşta iki kuş vursam iyi olur dedim. | Open Subtitles | كلا، سمعت أن هذا المكان مناسب لأعياد الميلاد، ففكرت ضرب عصفورين بحجر واحد |
Ama şikayet edemezsin. Bir taşla iki kuş vurdun. | Open Subtitles | ,لا تستطيعى الشكوى قتلتى عصفورين بحجر واحد |
Sen de neden bir taşla iki kuş olmasın ki dedin. | Open Subtitles | لذا فكّرت، لمَ لا تقتل عصفورين بحجر واحد؟ |
- Bu sizin görev raporunuz. - Bir taşla iki kuş vuracağımı düşündüm. | Open Subtitles | هذا تقرير مهمتك أعتقد انى أسقطت طائران بحجر واحد |
Benim önerim "seks kasedi yapalım" olacak ama bir taşla iki kuş vurmuş oldum. | Open Subtitles | عودي للوقوف أمام الكاميرا أما أنا فأريد أن أنتج فيلماً جنسياً وبذلك نضرب عصفوران بحجر واحد |