Dikkatli olduğumuz takdirde iki milyon yıl sonra yok olmamız için hiçbir neden yok. | TED | فلا يوجد مبرر، إذا كُنّا حريصين، لانقراض الجنس البشري بعد مليوني عام فقط. |
İki milyon yıl önceki Afrika'da doğal yaşam ortamları çok farklıydı. | Open Subtitles | كانت أفريقيا قبل مليوني عام مضت واحدة من أكثر مناطق العالم تنوعا سكانيا |
Önerdiğimi söyleyemem çünkü bulmaca şuanda o kadar zor ve ağ o kadar güçlü ki, kendi bilgisayarımda madencilik yapmaya çalışsaydım, muhtemelen iki milyon yıl boyunca hiçbir şey bulamazdım. | TED | لا يمكنني القول بأني أنصح بهذا، لأن الأحجية حاليًا صعبة جدًا والشبكة قوية جدًا، فإذا حاولت استخراج بيتكوين على حاسوبي، فمن المحتمل ألا أرى أيًا منها لمدة مليوني عام. |
Ama iki milyon yıl önce burada bulunduğumuza göre biz daha fazlasını da yapabiliriz. | Open Subtitles | -لكن بوجودنا هنا في شرق أفريقيا قبل مليوني عام مضت -فيمكننا أن نفعل شيء آخر |
Neden iki milyon yıl önce bu kadar farklı maymun adam türü vardı? | Open Subtitles | لماذا نجد قبل مليوني عام مضت أنواع مختلفة عدة من (الإنسان شبيه القرد)؟ |
İki milyon yıl sonra bize hangisi miras kalacak? | Open Subtitles | ماذا سنرث خلال مليوني عام من الآن؟ |
İki milyon yıl önce, bu zamanlarda Doğu Afrika'da Habilisler'in yaptıklarını daha iyi yapabilen bir maymun adam türü ortaya çıkıyor. | Open Subtitles | تقريبا الآن , وقبل مليوني عام مضت ظهر ( إنسان شبيه القرد) في شرق أفريقيا والذي كان قد فعل ما فعله الـ(هابيليس) ,وأفضل |