"iki taraf için" - Traduction Turc en Arabe

    • على كلا الجانبين
        
    • لكلا الطرفين
        
    • في كلا الجانبين
        
    • لكلا الجانبين
        
    İki taraf için de kurulan komplolar var. Şüphesiz... Open Subtitles هناك مؤامرات يتم أعدادها على كلا الجانبين ، لاشك فى هذا
    İki taraf için de zorlu bir maç. Open Subtitles هذهكانتلعبةصعبة على كلا الجانبين.
    Yani demek istediğimiz şey Tanaz iki taraf için çalışıyor ve taraflardan birisi İran mı? Open Subtitles إذاً نحن نقول ،أنّ (تنّاز) تعمل على كلا الجانبين و(إيران) أحد الجانبين؟
    "her iki taraf için korkulardan kurtulmak için bir yoldur Open Subtitles لانها طريقة للتخلص من المخاوف لكلا الطرفين
    Savaş zamanında bir firkateyn kadın için uygun değildir, ve uzun ayrılıklar her iki taraf için de acı vericidir. Open Subtitles البارجة في أوقات الحرب ليست مكاناً للمرأة والانفصال لوقت طويل يسبب الألم لكلا الطرفين
    İki taraf için de yanlış olan bir çok şey var burada. Open Subtitles الكثير من الاشياء الخاطئة في كلا الجانبين
    Alacağımız her kararda bu iki taraf için ne doğru düşünmemiz gerekiyor. TED كل قرار منفرد, يجب أن نفكر في ما هو صائب لكلا الجانبين.
    - Her iki taraf için de. Open Subtitles صعباً على كلا الجانبين
    İşler bu şekilde gelişirse, her iki taraf için sorun olur. Open Subtitles إذا تطورت الأمور في ذلك الطريق ، ستكون هناك مشكـلة لكلا الطرفين
    Şartlar iki taraf için de uygunsa anlaşmayı çabuklaştırmak daha iyi tabii. Open Subtitles ان كان نافعا لكلا الطرفين انه طريقة رائعة لتعجيل الصفقة
    Müzakerelerimiz her iki taraf için de faydalı ve verimli olduğunun kanıtı olabilir. Open Subtitles من الممكن أن تكون مناقشاتنا مفيدة ومثمرة لكلا الطرفين
    CA: Melinda, sen bir Roman Katoliğisin ve bu tartışmalı işin içine uzun zamandır karışmış bulunmaktasın. Kürtaj konusunda cidden iki taraf için de, TED كريس: ميليندا، أنت كاثوليكية رومانية، وغالبا ما تتورطين في جدل بسبب هذه القضية وفي ما يتعلق بموضوع الاجهاض، في كلا الجانبين.
    İki taraf için de verilen kayıplar büyük orandaydı. Open Subtitles والخسائر في كلا الجانبين كان خراباً
    Bu şiddeti onurlu şekilde bitirebiliriz. Bu iş, iki taraf için de... Open Subtitles نستطيع أنْ ننهي هذا العنف مع حفظ الكرامة إنهُ مفيد لكلا الجانبين
    Ve bir çeviri kapasitesi gerektirir her iki taraf için de. TED ويتطلب ذلك القليل من قدرة التحويل لكلا الجانبين.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Turc: 10k, 20k, plus | Turc-Arabe: 10k, 20k, plus