İki yılımı bunun için mi ağlayarak geçirdim? | Open Subtitles | ! إسكت هـل قضيت عامين أبكي في ســراييفو" من أجل هـذا؟" |
Bunu bir arada tutabilmek için iki yılımı harcadım. | Open Subtitles | لقد قضيت عامين فى تصميمه |
İki yılımı Médecins Sans Frontiere'le Dakar'da geçirdim. | Open Subtitles | * البوتو ميتان طقوس التأمل * لقد قضيت عامين في دكار. مع منظمة أطباء بلا حدود (قالتها باللغةا لفرنسية) |
Bunu neden yapmalıyım, iki yılımı seninle mücadele ederek harcayayım? | Open Subtitles | لماذا عليّ فعل ذلك أن أضيّع سنتين في القتال معك؟ |
Hapishanedeki iki yılımı bu planı mükemmel hale getirmekle geçirdim. | Open Subtitles | وأنا امضيتُ اخر سنتين في السجن اخطط من أجل هذا |
Bu makineyi geliştirmek için iki yılımı verdim. O, kesinlikle bir sanat abidesi. | Open Subtitles | أمضيت سنتين في صنع هذه الآلة، إنها متطورة جداً |
Çok güzelmiş, niye iki yılımı içmeyerek geçirdim ki? | Open Subtitles | ان هذا جبد, لم أمضيت سنتين و انا لا أشرب هذا؟ |
- İki yılımı Zoom'u avlamakla geçirdim ben. | Open Subtitles | (لقد قضيت عامين أتصيد (زووم |
Birine son güvenişim, iki yılımı hücrede geçirmeme mâl oldu. | Open Subtitles | آخر مرة فعلت ذلك كلفني سنتين في السجن الإنفرادي |
Bakın, hapisteki ilk iki yılımı kendimi bir çift lastik terlikle öldürmeye çalışarak geçirdim, ya da elime ne geçerse. | Open Subtitles | استمع , قضيت اول سنتين في السجن محاولا قتل نفسي بزوج من مطاط الصندل , اعني , اي شيء |
İki yılımı yazıp tekrar yazmak için harcadım. | Open Subtitles | قضيت سنتين في كتابة هذا النص كتبته و أعدت كتابته |
Matan'la iki yılımı geçirdim, en sonunda bir yerlere gelebildik. | Open Subtitles | أمضيت سنتين على القضية مع (ماتان) وبلغنا أخيراًً نتيجة ما |