Mesela, yoksulluk ve eşitsizlikle mücadele eden kişiler, nadiren iklim değişikliğinden bahseder. | TED | فعلى سبيل المثال، من يكافحون الفقر وعدم المساواة نادرًا ما يتحدثون عن تغير المناخ. |
Fakat bastırılan bilim iklim değişikliğinden ibaret değil. | TED | لكن الأمر ليس مجرد معلومة عن تغير المناخ تم إخفائها. |
İklim değişikliğinden sorumlu sera gazının sebebi de bu. | TED | وهذا يمثل في الحقيقة تأثير الاحتباس الحراري المسؤول عن تغير المناخ. |
İklim değişikliğinden değil yanlış bilim adamlarından dünyanın sonunu Cesur Tavuk gibi beyan eden liberal medyadan. | Open Subtitles | ليس من التغير المناخي ولكن من العلماء المضللون ووسائل الإعلام الليبرالية |
Dolaylı ölçümler fitoplankton nüfusunun 1950 ve 2010 seneleri arasında iklim değişikliğinden dolayı %40 oranında azalmış olabileceğini gösteriyor. | TED | فقد أظهرت قياسات غير مباشرة بأن أعداد العوالق النباتية حول الأرض قد تكون انخفضت بنسبة تصل إلى 40% ما بين 1950 و2010 بسبب التغير المناخي. |
Ve eğer ki, sadece şu şartla, doğru yeşil teknolojiye yatırım yaparsak -- böylece şiddetli iklim değişikliğinden kaçınabiliriz, ve enerji hala ucuz kalabilir -- böylece hepsi buraya kadar gelecek. | TED | واذا فقط اذا استطعنا ان نستثمر في التكنولوجيا البيئية الخضراء المناسبة بحيث يمكننا تفادي اخطار الاحتباس الحراري و التغير المناخي وعندما تصبح كلفة الطاقة منخفضة نسبيا سوف تتحرك هذه الفئة الى الاعلى هنا |
İnsanlar biz iklim değişikliğinden bahsettiğimizde anlamakta zorlanıyorlardı. | Open Subtitles | الناس لديهم صعوبة في الفهم عندما نتحدث عن تغير المناخ. |
Amerikan toplumunun enerji üzerine yaptığı konuşmalar eninde sonunda şu soruya çıkıyor. Hangisi yüzünden ölmek istersiniz? A) petrol savaşlarından B) iklim değişikliğinden, C) nükleer soykırımdan yoksa D) yukarıdakilerin hepsinden mi? | TED | الحديث العام حول الطاقة في أمريكا يتلخص في هذا السؤال هل سنموت بسبب أ-حروب النفط أو ب- تغير المناخ, أو جـ - المحرقة النووية, أو د _ كل ما سبق؟ |
Yerküre bilimcileri olarak düşündüğümüz şey, türler, iklim değişikliği ile birlikte iklim değişikliğinden en az etkilenmek için doğu Brezilya'dan, batıya doğru And Dağları'nın tepelerine göç etmek zorunda kalacaklar. | TED | لذلك ما نتعقده، كعلماء الأرض، ان الكائنات عليها ان تهاجر مع تغير المناخ الحادث في شرق البرازيل على طول الطريق غربا إلى منطقة جبال الانديز ثم إلى أعلى السلسة الجبلية حتى تقلل من تعرضها للتغيرات المناخية |
Kevin Anderson ile 2011'de yazdığımız bir yazıdan alıntı yapmak istiyorum. İki derecelik tehlikeli iklim değişikliğinden kaçınmak için zengin ülkelerde , ekonomik büyümenin en azından belli bir periyot için kemer sıkmaya yönelik değiştirilmesi gerek. | TED | أريد فقط أن أقتبس مقولة من وثيقة لي ولكيفن أندرسن في 2011 حيث قلنا لتجنب تكون التغير المناخي الخطير "بدرجتين" ، نحتاج إلى تحدّي النمو الاقتصادي على الأقل مؤقتا لفترة من التقشّف المُخطط له في الدول الغنية. |