Sally'nin Roy'a söylediği gibi bazen hurafeler, ilaçlardan çok daha fazla işe yarar. | Open Subtitles | حسناً, كما اخبرت سالي روي في بعض الاحيان الوهم يعمل احسن من الدواء |
Zavallıcık, ilaçlardan hiç hoşlanmıyor. | Open Subtitles | مسكين عزيزي, لقد فعل ذلك كرهاً في اخذ الدواء |
Birkaç hastaya bu ilaçlardan veriliyor... 60 yıldır, beyazlar bana yalan söylüyor. | Open Subtitles | يحضرون بعض المرضى و يعطونهم العقاقير البيض يكذبون عليَّ منذ ستين عاماً |
Yüzde yüz haklılar. Etkisi kanıtlanmamış deneysel ilaçlardan uzak durun. | Open Subtitles | إنهما محقان تماماً ابتعد عن تلك العقاقير غير المصرح بها |
Fakat düşündüğüm şey, iki kurbanın etlerindeki toksiloji sonuçları, tüm ilaçlardan negatif döndü. | Open Subtitles | ولكنّي ظننتُ ان فحص السموم على العينات الطازجة للضحيتين أتت سلبية لأي عقاقير |
Sorun şu ki buradaki çoğu kişi ilaçlardan dolayı zombi gibi geziyor. | Open Subtitles | أن البعض يغلبهم النعاس جرّاء الأدوية مما يجعلهم غير قادرون على المنافسة |
Hayır, hayır. Sadece, biraz kafam bulanık. İlaçlardan olsa gerek. | Open Subtitles | لا , لا أنا فقط أبدو متجهمة بسبب أدوية الألم |
Yatmaya gittiğini zannediyordum. Sana verdiğim ilaçlardan aldın mı? | Open Subtitles | اعتقدت أنك ذاهب للنوم هل أخذت من الدواء الذي أعطيته لك؟ |
Hayır, bu ona ilaçlardan daha iyi geliyor. | Open Subtitles | كلا,ليس اذا كان الوهم يعمل افضل من الدواء |
Doktorun verdiği ilaçlardan kaynaklandığını düşünmüştüm. | Open Subtitles | أعتقدت أنه بسبب ذلك الدواء الذي كتبه لي الطبيب |
Sana Cumhuriyetçilere verdiğimiz ilaçlardan vereceğim. | Open Subtitles | سأعطيك نفس الدواء الذي أعطي الجمهوريين |
İşin komik yanıysa, ilaç kullanmayayım diye kullandığı korsenin ilaçlardan çok daha pahalı olması. | Open Subtitles | المضحك هو... أن الدعامة كلفت أكثر من الدواء الذي كان سيمنع حاجتها إليه |
"Annesine yazıp, araç gereç ile beraber bu ilaçlardan istedi." | Open Subtitles | وكتب لأمه طالبا منها أن تحضر له هذه العقاقير علاوة على أدواتها |
Sana verdikleri ilaçlardan olmalı. Seni uyarmıştım. | Open Subtitles | من المؤكد أن السبب هذه العقاقير التي جعلوك تستعملها لقد حذرتك |
Verilen ilaçlardan biri; eğer yanlış verilirse komaya sokabilir. | Open Subtitles | احد العقاقير الطبية كانوا يستخدموه لها لو تم اعطائه بشكل خاطيء من الممكن ان يحدث غيبوبة |
Çok fazla içmiştim ve şu reçetesiz satılan ilaçlardan, ki bunları reçeteli satmaya başladılar ve bir de metafetamin almıştım. | Open Subtitles | ،أفرطت في الشرب تناولت عقاقير مروّجة خلسة وبعض الميتامفطامين |
Peyote Kaktüsü bu. Bu meskalin diye bir psikedelik ilaçlardan birinin elde edildiği bitki. | TED | هي النبتة التي تستطيع صنع "مسكالين"، وهي نوع من عقاقير الهلوسة. |
Gördüğünüz gibi, son derece yakınlar, hatta bazı yerlerde ilaçlardan bile daha etkililer. | TED | كما ترون, إنها حقا تأخذ مكانها صامدة و في بعض الحالات تكون أكثر فاعلية من الأدوية بالفعل. |
Ve senin aptal ilacını istemiyorum. Çünkü ilaçlardan bıktım. | Open Subtitles | لا أريد دوائك اللعين لقد سئمت من الأدوية |
Ona antibiyotik vereceğim ama şu an yanımda olan ilaçlardan çok daha güçlülerine ihtiyacı var. | Open Subtitles | و سأبدأ بمضاد للجراثيم لكنها تحتاج إلى أدوية أقوى من التي معي |
İlaçlardan birine alerjik reaksiyon gösteriyor olabilir. | Open Subtitles | قد تكون ردة فعل استهدافيّة لأحد أدويته وهل يتطور هذا فجأة بعد 8 ساعات من بدء العلاج؟ |
Sen hemşirelerine ilaçlardan uzak durmalarını söyle. | Open Subtitles | اخبري ممرضينكِ ان يبعدو انوفهم عن الادوية |
İlaçlardan etkilenmez. | Open Subtitles | لا يمكن للعقاقير علاجه |
Ya da eczanede etkili ilaçlardan kalmış olsaydı belki tedavi edebilirdik. | Open Subtitles | اذا كان لدينا اي ادوية ذات فعالية عالية تركت في الصيدلية , ربما |