"ile aramda" - Traduction Turc en Arabe

    • بيني وبين
        
    • بينى و بين
        
    • بيني و بين
        
    • بيني وبينه
        
    Claude ile aramda bir şey yok, ve olanlarda geçmişte kaldı. Open Subtitles لا يوجد شيء بيني وبين كلود والقليل الباقي، ذهب مع الماضي
    Yani, Bayan Musgrove ile aramda bir anlaşma olduğunu mu düşünüyorsun? -Elbette. Open Subtitles أتعني بقولك هذا أن هنالك تفاهم بيني وبين لويزا ماسغروف ؟
    Bunu neden bu kadar kafana taktın bilmiyorum ama Zoe Hart ile aramda hiç bir şey yok. Open Subtitles أنا لا أَفْهمُ لماذا تهتم بهذا الموضوع كثيرا لكن لا شيء يحدث بيني وبين زوي هارت
    Hartmann ile aramda sır yoktur. Open Subtitles ليس بينى و بين هارتمان أسرار اٍننا أكثر من اٍخوة ، حقا
    Belki de yol ile aramda bir şey olsun istemiyorum, ondandır. Open Subtitles ربما لن نرتدي الخوذ, ربما لا أريد أي شيء بيني و بين الطريق
    Bilmiyorum galiba dış dünya ile aramda bir tabaka olsun istiyordum. Open Subtitles ... لاأعرف . مثل طبقة طبقة حماية بيني وبين بقية العالم
    Bak anne, Ryan ile aramda bir yakınlık oluşturmaya çalışıyorum, böylece öğrenirse de onu daha iyi bir aileye kaptırmayız. Open Subtitles انظري, امي.. انا احاول ان اصنع الشعور التقارب بيني وبين رايان
    Arastoo ile aramda olanlar yüzünden seni suçlamadığımı söylemek istedim. Open Subtitles أنني لا ألومك على ما حدث بيني وبين ارسطو
    Carrie ile aramda kesinlikle bir şey yok. Hiç öyle görünmüyordu. Open Subtitles ليس هنالك شئ مطلقاً يحدث بيني وبين كاري
    Penny ile aramda bir bilgi alışverişi olduğunu ima ediyorsun ama öyle bir şey yok. Open Subtitles تبدو لي كالذي يلمح الى قناة خلفية معلوماتية بيني وبين "بيني" والتي من الواضح أنها منعدمة
    Tripp ile aramda bir şey olduğunu düşünüyorsan emin ol bir şey yok. Open Subtitles لا أعرف ماذا تـظنين حـدث بيني وبين (تريـب) ، لكن لم يحدث شيء
    Alicia ile aramda hiçbir şey yok. Open Subtitles لا يوجد شيء بيني وبين أليشا ليس صحيحا
    Morning ile aramda hiçbir şey yok. Open Subtitles ليس هناك أي شئ بيني وبين مورنينق
    - Morning ile aramda bir şey yok! - Biliyorum! Open Subtitles لا يوجد هناك أي شئ بيني وبين مورنينق - أعلم ذلك -
    Wyatt Brandon ile aramda hiçbir şey olmuyor. Open Subtitles وايت.. لايوجد شيء بيني وبين براندون
    Orada ne yazıyor bilmiyorum ama Geneva ile aramda bir şey yaşanmadı. Open Subtitles لا أعلم ما بداخل هذه الشهادات ولكن لم يكن بيني وبين "جينيفا" شيئاً
    - Eski kocam ile aramda bir şey olduğu yok. Open Subtitles لا شيء يحدث بيني وبين طليقي
    Sonny ile aramda barışı sağlamak sana bağlı. Open Subtitles لذا فالأمر يتوقف عليك للمصالحة بينى و بين سونى
    Sonny ile aramda barışı sağlamak sana bağlı. Open Subtitles لذا فالأمر يتوقف عليك للمصالحة (بينى و بين (سوني
    Tercihen silahlı ile aramda bir bariyer oluştururdum. Open Subtitles موقع مثالي , و أقيم حاجز بيني و بين مطلق النار
    George'a söyleme. Pedro ile aramda bir sır, tamam mı? Open Subtitles لا تقولي لجورج انه سر بيني و بين بيدرو
    Ben ile aramda olanların seninle veya sana olan hislerimle alakası yoktu. Open Subtitles ماحدث بيني وبينه لا يمت لك بصلة او مشاعري نحوك

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Turc: 10k, 20k, plus | Turc-Arabe: 10k, 20k, plus