"ile konuşmak" - Traduction Turc en Arabe

    • التحدث مع
        
    • التحدث إلى
        
    • أتحدث إلى
        
    • أتحدث مع
        
    • الحديث مع
        
    • التحدث الى
        
    • اتحدث مع
        
    • الكلام مع
        
    • التكلم مع
        
    • التحدث ل
        
    • أتكلم مع
        
    • نتحدث مع
        
    • التحدّث إلى
        
    • التحدّث مع
        
    • اتحدث الى
        
    Onların arkasından Melody ile konuşmak sorunun yalnızca yarısını ortaya çıkarır. Open Subtitles حسنا . التحدث مع ميلودي من دون علمهم سيحل نصف المشكله
    Biliyorum Francis ile konuşmak istiyorsun, ama oğlu için kederli, yalnız kalmak istiyor. Open Subtitles أعلم بأنك تريد التحدث مع الملك ولكنه منعزل في حداد على طفله المسكين
    Öğrenciler yöneticiler ile konuşmak istediler ve polisler mermilerle karşılık verdiler. TED والطلاب يريدون التحدث إلى الحكومة، والشرطة تجيبهم بالرصاص.
    Bayan Clasky ile konuşmak istiyorum. Open Subtitles أريد أن أتحدث إلى السيدة كلاسكى
    "Ama yaşayan bir kahraman ile konuşmak son derece güzel. Open Subtitles ولكن من الرائع أن أتحدث مع بطل حقيقي على قيد الحياة
    - Albay Courtney ile konuşmak istiyorum. - Elimden bir şey gelmiyor canım. Open Subtitles لكني أريد الحديث مع الرائد كورتناي أنا لا أَستطيع مساعدته عزيزتي
    Sanırım Bay Magorium ile konuşmak istiyorsun. Open Subtitles ربما تود التحدث الى السيد ماجوريوم لماذا لا تمهلني لحظة
    Yüzbaşı ile konuşmak istiyorum. Open Subtitles اخرج من هنا وودورف انا اريد التحدث مع الكابتن
    Ama ilk önce, Arty Clay ile konuşmak istiyorum. Open Subtitles لكن أولاً ، أُريدُ التحدث مع ، أرتي كلاي
    San Francisco Emniyet Müdürlüğü'nden. Catherine Tramell ile konuşmak istiyorduk. Open Subtitles قسم شرطة سان فرانسيسكو أود التحدث مع كاثرين ترامل
    Bay Barrie ile konuşmak istiyordunuz, değil mi? Open Subtitles لقد أردت التحدث مع مستر باري أليس كذلك ؟
    Sadece Ai ile konuşmak istiyorum. Uyuyor mu? Open Subtitles . أردت فقط التحدث إلى آيوه هل هي نائمه ؟
    GARRY WILLIAMS, medyum. Milli Vanilli 'den Milija ile konuşmak istiyorum. Open Subtitles أريد التحدث إلى ميلي ، راقص بوب من فرقة ميلي اوف فانيلي
    Buradan çıkın! Rahip Crowley ile konuşmak istiyorum! Open Subtitles اخرجو من هنا أريد التحدث إلى الأب كراولي
    Müsaade edersen Isabelle ile konuşmak istiyorum. Open Subtitles أريد أن أتحدث إلى " ايزابيل " لثانية إذا لم تمانعي
    İlk önce bu konuyu Mitch ile konuşmak istiyorum ama belki de affetme ve unutma zamanı gelmiştir. Open Subtitles أريد أن أتحدث مع ميتش أولا لكن من المحتمل أن هذا هو وقت المغفرة و النسيان
    Şimdi izin verirseniz, Bay Kerner ile konuşmak istiyorum. Open Subtitles والآن إذا سمحت لنا اريد الحديث مع السيد كيرنر
    Bak, Pittman, TK'in doktorları ile konuşmak isterse iyi. Open Subtitles انظر، إذا بيتمان يريد التحدث الى اطباء تي.كي، فهذا حسناً
    Hayır, Sigorta şirketi beni sosyal hizmetler görevlisi ile konuşmak zorunda bıraktı. Open Subtitles كلا, شركة التأمين تلك جعلتني اتحدث مع أخصائية اجتماعية
    Albay Pepper ile konuşmak isteyen bir İtalyan kadını var. Open Subtitles هناك امرأة الايطالي الذي يرغب في الكلام مع الفلفل العقيد.
    O lânet olası ile konuşmak istemiyorum. Harbiden istemiyorum. Open Subtitles لا يمكنني التكلم مع هذا الوغد بحق
    Gavin Belson, Nelson Bighetti ile konuşmak istediğini mi söyledi? Open Subtitles (جافين بيلسون) قال أنه يريد التحدث ل (نيلسون بيجيتي) ؟
    O zaman temsilci ile konuşmak istiyorum. Open Subtitles أذن أريد أن أتكلم مع الشخص المعني, ولكن أولاً
    Biz falcı ile konuşmak gerekir ve bu durumu çözmek için barışçıl direniş bir yolunu bulmak. Open Subtitles يجب أن نتحدث مع المشعوذ و نجد طريقاً للسلام لحل هذه المسألة
    Baş şüphelimiz kurgusal sikik bir dedektif ile konuşmak istiyor. Open Subtitles يريد مشتبهنا به الرئيسي التحدّث إلى محقق خيالي.
    Sakıncası yoksa Bayan O'Roarke, Veronica ile konuşmak istiyoruz. Open Subtitles لو سمحتِ، سيّدة (أورورك)، نودّ التحدّث مع (فيرونيكا) بالتأكيد.
    Hayır, oğlunuz Lee ile konuşmak istiyorum. Oralarda mı? Open Subtitles لا, انا اريد ان اتحدث الى ابنك هل هو موجود؟

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Turc: 10k, 20k, plus | Turc-Arabe: 10k, 20k, plus