| Simon, ben ölürsem ve sen kurtulursan anneme şu mesajı ilet: | Open Subtitles | سايمون, إن نجوت ولم أنجو أنا000 أوصل هذه الرسالة لأمي: |
| Lütfen takımının geri kalanına en iyi dileklerimi ilet ve yılbaşında işimizin devam etmesini dört gözle bekliyorum. | Open Subtitles | أرجوك بلغ أمنياتي لباقي الفريق أتطلع الى مواصلة عملنا في السنة القادمة |
| Eşine selamlarımı ilet. Bu arada büyük gün ne zaman? | Open Subtitles | أبلغ سلامى لرئيسك ,بالمناسبة متى سيكون اليوم الكبير ؟ |
| Sevgili Karin, çocuklarına sevgilerimi ilet. | Open Subtitles | عزيزتي كارين أرسلي للأطفال محبتي واعتني بهم |
| Ah, bu kötü... Cecile'ye, Lloyd'a ve Ekselansları Schneizel'e saygılarımı ilet. | Open Subtitles | أرجوك بلغي احتراماتي إلى السيد لويد و الانسة سيسيل و الأمير شنايزر |
| Davacılara saygılarımı ilet ama onların ödüllerine ihtiyacım olmadığını söyle. | Open Subtitles | , أرسل لهم تحياتي و أخبرهم أنني لا اريد المكافأة |
| Annene saygılarıma ilet, olur mu? | Open Subtitles | جيّد. حسناً، بلّغ أمّكَ تحياتي، هلا فعلت؟ |
| Richard'a pazar günü klüpte görüşmek üzere selamlarımı ilet. | Open Subtitles | أخبري ريتشارد أنني سأراه في النادي يوم الأحد |
| İşimden ayrıldım, tamam mı? Yaptım. Şimdi lütfen ona mesajımı ilet. | Open Subtitles | فعلتها لقد عملي، من أستقلت لقد الرسالة له أوصلي رجاءً الآن |
| Ona teşekkürlerimi ilet. Buraları güvende tuttuğu için(! ) | Open Subtitles | حسنٌ, أوصل له شكري وهو في طريقه لحماية الوطن |
| - Bu mektubu mümkün olan en kısa sürede Wei imparatoruna ilet. | Open Subtitles | أوصل هذه الرسالة للإمبراطور بأسرع ما يمكن |
| Lütfen sevimli eşine mutlu bir Noel için en iyi dileklerimi ilet. | Open Subtitles | بلغ زوجتك الجميلة تحياتي بعيد ميلاد مجيد، |
| - İyi Amerika'ya, döndüğünde ailene selamlarımı ilet. | Open Subtitles | -صفقه رابحه . بلغ تحياتى الى الولايات المتحده |
| - Kesin gitsin. - Yaklaştığımız anda acil bir durumumuz olduğunu ilet. | Open Subtitles | قم بقطعها أبلغ القاعدة أن لدينا حالة طارئة |
| Şeyhe, olanlardan ötürü gerçekten üzgün olduğumu ilet. | Open Subtitles | أرجوك، أبلغ الشيخ بأنّني آسف جدّاً بشأن ما حدث |
| Jackson ve çocuklara selamlarımı ilet. | Open Subtitles | أرسلي حبي إلى "جاكسون" والأطفال. أهو هنا؟ |
| İyi geceler. Fred ve çocuklara sevgilerimi ilet. | Open Subtitles | طابت ليلتك ، بلغي تحياتي لـ (فريد) والأطفال |
| Bu arada, Tanya tekrar ararsa, iyi dileklerimi ilet. | Open Subtitles | بالمناسبة، حين تتصل بك تانيا ثانيةً, بلّغها تحياتي. |
| Çocuğa teşekkürlerimi ilet ama zaten öyle yapıyorum. | Open Subtitles | بلّغ الفتى النبيه شكري ولكني شرعت في ذلك بالفعل. |
| Charlie'ye yarın sabah görüşürüz dediğimi ilet. | Open Subtitles | أخبري تشارلي أني سأقابلكم غداً |
| Çaydaki hanımlarına selamımı ilet. | Open Subtitles | أوصلي بتحياتي للسيدات عند شرب الشاي. |
| - Tzeitel'e en iyi dileklerimi ilet. | Open Subtitles | - أتمنى ذلك - أبلغي أمنياتي لتزايتل - سأفعل |
| Oğluma selamlarımı ilet. | Open Subtitles | بلّغي سلامي لابني |
| Gece boyunca seni burada tuttuğum için karına özürlerimi ilet. | Open Subtitles | أرجوك أن تعتذر من زوجتك نيابة عني لأني أبقيتك لهذا الوقت |
| Leydi Catherine'e de özürlerimi ilet, Fitzwilliam. | Open Subtitles | اوصل اعتذاراتي الى السيده كاثرين، فيتزويليام. |
| Lütfen hanımefendiye bunu ilet. Turun keyfini çıkaracağım. | Open Subtitles | رجاء ابلغ المدام بانى ساستمتع بالجوله |
| Genç bayana saygılarımı ilet ve bu elbiseyi ver. | Open Subtitles | انقل تحياتي الى السيدة الشابة وقدم لها هذا الثوب |