"iletmeni" - Traduction Turc en Arabe

    • توصل
        
    • تنقل
        
    • إلى توصيل
        
    • توصلي
        
    Frekansına girmek zor değil. Ona bir mesaj iletmeni istiyorum. Open Subtitles ولم يكن صعباً معرفة التردد أُريدك أن توصل رسالة لها
    Senden savunma bakanına iletmeni istediğim bir mesajım var. Şöyle: Open Subtitles أريدك أن توصل هذه الرسالة إلى وزير الدفاع و نص الرسالة
    Oraya gittiğin vakit iletmeni istediğim bir mesaj olacak. Open Subtitles والآن عندما تعود أريدك أن توصل هذه الرسالة
    Benim için ona bir şey iletmeni istiyorum, lütfen. Open Subtitles أريد أن تنقل له شيء مني , ارجوك
    Müdüre benden bir mesaj iletmeni istiyorum. Tabii ki. Open Subtitles أريدك أن تنقل رسالة إلى الآمر من أجلي؟
    Gabe'e bir mesaj iletmeni istiyorum. Open Subtitles (أنا بحاجة إلى توصيل رسالة إلى (غابي
    Ama babacığının, bir iyiliğe ihtiyacı var. Anneye bir mesaj iletmeni istiyorum, olur mu? Open Subtitles لكن أبوك يريدك أن تسدي له معروفاً أريدكِ أن توصلي رسالي إلى أمكِ ، حسناً؟
    Bishop'a benim için bir şey iletmeni istiyorum. Open Subtitles حسناً , أريدك ان توصل رسالة لبيشوب
    Sana bunu anlatıyorum çünkü bir mesaj iletmeni istiyorum. Open Subtitles أخبركَ بهذا لأنّي أريدكَ أن توصل رسالة.
    Tamam kimse çocuklara bir mesaj iletmeni istiyorum. Open Subtitles حسناً لاأحد أريد أن توصل رسالة للأولاد
    Yalnızca patronuna bir mesaj iletmeni istiyorum. Open Subtitles أنا فقط أريدك أن توصل رسالة لرئيسك
    Bütün çalışanlara bir mesaj iletmeni istiyorum. Open Subtitles اريدك ان توصل رسالة لبقية الكادر
    Arkadaşına bir mesaj iletmeni istiyorum. Open Subtitles أريدك أن توصل رسالةً... لصديقك هذا...
    Bir mesaj iletmeni istiyorum. Open Subtitles أحتاج منك أن توصل رسالة
    Sakıncası yoksa Ajan Gibbs'e bir mesaj iletmeni istiyorum. Open Subtitles أريدك أن تنقل رسالة للعميل (غيبز) إذا سمحت.
    Sakıncası yoksa Ajan Gibbs'e bir mesaj iletmeni istiyorum. Open Subtitles أريدك أن تنقل رسالة للعميل (غيبز) إذا سمحت.
    Tamam kimse çocuklara bir mesaj iletmeni istiyorum. Open Subtitles حسنًا يا "لست أحدًا"... أريدك أن تنقل رسالة إلى الأخوين
    Gabe'e bir mesaj iletmeni istiyorum. Open Subtitles (أنا بحاجة إلى توصيل رسالة إلى (غابي
    Ama babacığının, bir iyiliğe ihtiyacı var. Anneye bir mesaj iletmeni istiyorum, olur mu? Open Subtitles لكن أبوك يريدك أن تسدي له معروفاً أريدكِ أن توصلي رسالي إلى أمكِ ، حسناً؟

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Turc: 10k, 20k, plus | Turc-Arabe: 10k, 20k, plus