"ilgilenmemiz" - Traduction Turc en Arabe

    • نتعامل
        
    • نعتني
        
    Ama şimdilik buna odaklanmayacağız çünkü diğer yaralarla hemen ilgilenmemiz gerekiyor. Open Subtitles لكننا سنترك هذا حالياً يجب أن نتعامل أولاً مع الإصابات الأخرى
    Yaşlı mahkûmlarla daha farklı ilgilenmemiz lazım. Open Subtitles علينا أن نتعامل بشكل مختلف مع السجناء المُسنين
    Şu anda ilgilenmemiz gereken kötü cadılar var. Open Subtitles الآن , يجب علينا أن نتعامل مع هذه السّاحرة الشريرة
    "Yataktan çıkamadığın için de, ama ilgilenmemiz gereken bir kızımız var." Open Subtitles أنا آسف انك لا تستطيعين القيام من الفراش لكن نحن لدينا ابنة يجب ان نعتني بها
    Annem hep seninle ilgilenmemiz gerektiğini söylerdi. Open Subtitles أمي كانت تقول دائمًا أننا يجب أن نعتني بك
    Pekala, şimdi bu arabanın içindeki ağır silahlı, kötü, zeki adamlarla ilgilenmemiz gerekiyor. Open Subtitles حسناً الآن علينا ان نتعامل مع عبقرى شيطانى مسلح داخل هذه الشاحنة
    Bu arada bizim de ilgilenmemiz gereken iki it var. Open Subtitles في هذه الأثناء، لدينا مستذئبين اثنين نتعامل معهم
    FBI'daki dostumuzla ilgilenmemiz gerek. Open Subtitles يجب أن نتعامل مع صديقنا من المباحث الفيدرالية.
    Sen olsan da olmasan da Wu'yla ilgilenmemiz gerekecekti zaten. Open Subtitles يجب أن نتعامل مع "وو"، إما أنك معي أو لا.
    İlgilenmemiz gereken daha önemli sırlar var. Open Subtitles هناك أسرار عاجلة أكثر نحتاج ان نتعامل معهم
    İlgilenmemiz gereken bir durum olabilir diye bizi gönderdi. Open Subtitles اتصل بنا في حال توجب علينا ان نتعامل مع شئ
    Okul işleri olsun, ilgilenmemiz gereken diğer işler olsun... Open Subtitles مع الاعمال المدرسية وكل الامور الاخري التي نتعامل معها
    Görünüşe göre, üç tane korumayla ilgilenmemiz gerekecek. Open Subtitles يبدو بأننا نتعامل مع ثلاث أشخاص هنا
    Maalesef durumla ilgilenmemiz gerekiyor. Open Subtitles للاسف .علينا ان نتعامل مع هذا الوضع
    İlgilenmemiz gereken bu. Open Subtitles هذا ما يجب أن نتعامل معه
    Selam Louise. Daha önce de söylediğim gibi, Patrice'le ilgilenmemiz gerek. Open Subtitles أهلا لويس, كما كنت أقول, إنه أمر بالغ الأهمية أن نعتني بـ"باتريس"000
    Gidip onunla ilgilenmemiz gerekiyor, tamam mı? Open Subtitles و سوف نعتني به حالاً الآن إتفقنا ؟
    Ama ilgilenmemiz gereken bir krallığımız var. Open Subtitles ولكن لدينا مملكة نعتني بها
    Şimdi, seninle ilgilenmemiz lazım. Open Subtitles الأن يجب أن نعتني بكِ

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Turc: 10k, 20k, plus | Turc-Arabe: 10k, 20k, plus