"ilham verici bir" - Traduction Turc en Arabe

    • إلهاماً
        
    • ملهم
        
    • ملهماً
        
    • ملهمة للغاية
        
    • ملهما
        
    • الملهم
        
    Ya da çalışma yanlısı olmak için biraz daha ilham verici bir şey bulmak mümkün mü? TED أو هل هو ممكن إيجاد شيء آخر أكثر إلهاماً لنعمل علي تحقيقه؟
    Bu pek çok insan için ilham verici bir şey ve gelişimin sembolü. Open Subtitles هذا من شأنه أن يغدو إلهاماً ورمزاًَ لمُضيّ الكثير من رفاقنا قُدماً.
    Bu basamakların ardında, gayet ilham verici bir şey bulacaksın. Open Subtitles أسفل هذه السلالم أعتقد أنكّم ستجدون شيء ملهم جداً
    Çöplük değil de, sıradan o zaman. Pek ilham verici bir yer değil. Open Subtitles حسناً ليس كذلك ولكنه فارغ وغير ملهم
    Sanırım bize ilham verici bir konuşma yapmalısın. Open Subtitles أعتقد بأن من المفترض أن تُلقي خطاباً ملهماً.
    Benim küçük oğlum bana hatırlattı ki dünyadaki tüm teknoloji ve tüm oyuncaklar için bazen sadece küçük bir tahta parçası için dahi eğer onu uzun şekilde istiflersen aslında oldukça ilham verici bir şey ortaya çıkar. TED ذكرني ولدي الصغير بأن كل التكنولوجيا والألعاب في العالم، هي أحياناً مجرد قطعة صغيرة من الخشب، إذا كدستها بالطول، فإنها تُكون شيئاً ملهماً حقاً.
    İlham verici bir parça Open Subtitles أغنية ملهمة للغاية
    İlham verici bir parça Open Subtitles أغنية ملهمة للغاية
    Güven hakkında ilham verici bir Winger konuşması yapsan, kolay hedef olan bir ünlüye birkaç laf atsan ve bu konuyu kapasan? Open Subtitles ألا يمكنك أن تلقي خطاباً ملهما عن الثقه و ترمي عدة تعليقات عن أحد المشاهير لتنهي هذا الأمر
    Tatlım, bence, senin aksine planlanmamış bir çocuktan ilham verici bir öykü olmaz. Open Subtitles عزيزي انا لا أعتقد من ان انجاب الاطفال بشكل غير متوقع هو الشيء الملهم لك في القصة كما تعتقد
    Beni daha ilham verici bir şekilde hatırlamanızı isterdim. Open Subtitles أفضلُ أنّ تتذكريني بشيئٍ أكثر إلهاماً
    Biraz daha fazla ilham verici bir şeyler bekliyordum. Open Subtitles .. كنتآملبشيءأكثر . إلهاماً
    Michael Browning: Mühendis, yenilikçi -- aslında daha çok bir mucit -- ve ilham verici bir baba. TED (مايكل براونينج): مهندس، مبتكر -- مخترع، في الحقيقة -- وأب ملهم.
    Çok güzel ve ilham verici bir an bu. Open Subtitles هذا شيء جميل و ملهم
    Evet, şöyle ilham verici bir şey çal. Open Subtitles أجل، أعزف شيئاً ملهماً
    - İlham verici bir şey çal. Open Subtitles .أعزف شيئاً ملهماً
    Öylesine ilham verici bir adamdır ki. TED كان شخصا ملهما جدا.
    Efsanevi, ilham verici bir ve tek, komedinin kralı... Open Subtitles ملك الكوميديا الوحيد الأسطورى , الملهم

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Turc: 10k, 20k, plus | Turc-Arabe: 10k, 20k, plus