"ilhama" - Traduction Turc en Arabe

    • الإلهام
        
    • إلهام
        
    • للإلهام
        
    • لإلهام
        
    • إلهاما
        
    Ulaşımımızın aksamadan devam etmesi için yeni bir ilhama ihtiyacımız var. TED ولتمكين وسائل النقل من التدفق بسلاسة، نحتاج إلى مصدر جديد من الإلهام.
    Tüm dünyada, kızlara ve kadınlara yaratıcı ilhama sahip olamayacakları fikri anlatılıyor. TED في جميع أنحاء العالم، يُخبَر الفتيات والنساء أنهن لا يستطعن حمل فكرة الإلهام الإبداعي.
    Daha fazla ilhama ihtiyacın varsa karşında oturan şu yakışıklı adama bir bak. Open Subtitles إذا كنت بحاجة لمزيد من الإلهام انظري للرجل الوسيم الذي يجلس في الطرف الآخر للطاولة
    Ben annemden aldığım ilhama dönüş yaparım. TED بالنسبة لي، يعود ذلك إلى إلهام التي تلقيتها من والدتي.
    Bizim yaptığımız şeyin güzelliği ise sadece ilhama ihtiyacımız olması. Open Subtitles جمال مانقوم به هو أننا نحتاج للإلهام فقط.
    Bir yazarın ilhama ihtiyacı vardır. Open Subtitles الكاتب بحاجة لإلهام
    Bazılarımızın hâlâ ilhama ihtiyacı olduğunu görüyorum. Open Subtitles أرى البعض منا لا يزال يريد إلهاما.
    Hayır ama giriş izni iki sanatçının asıl aynı ilhama sahip olduklarını açıklar. Open Subtitles لا, ولكن الصلة قد تشرح كيف يمكن لفنانينأنيملكانفس الإلهام.
    Pekala, ilhama giden yolda önünde durmama izin verme. Open Subtitles حسنا، لا تسمح لي أن أقف في طريق الإلهام.
    Elbette ilhama odaklanmaktansa ona odaklanırsın. Open Subtitles بالطبع سيكون عليك التركيز على أن بدلا من الإلهام.
    Bilirsin, bazen sana hatırlatması ve yolu aydınlatması için biraz ilhama ihtiyaç duyarsın. Open Subtitles أوتعلمي , أحيانًا تحتاجين إلى القليل من الإلهام لكيّ يُذكركِ .ويقودكِ الطريق
    Biraz ilhama ihtiyacım var, anlıyor musun? Open Subtitles لقد إحتجتُ لبعض الإلهام أتعرف؟
    Belki, biraz ilhama ihtiyacın vardır. Open Subtitles حسنا ربما تحتاج القليل من الإلهام
    Onun ilhama ihtiyacı yoktu. Open Subtitles لم ينقصه الإلهام
    Eğer ilhama ihtiyacın olursa, al sana Mike Farrell'ın temel inançlar kitabı. Open Subtitles إن أردت بعض الإلهام ، ها هو كتاب لـ(مايك فاريل) اسمه (ماي كور بليفز)
    Ciddiyim. Biraz ilhama ihtiyacım var. Tamam mı? Open Subtitles أنا جاد يا أبي, أحتاج لمصدر إلهام الآن, حسناً؟
    Sadece uzun zamandır içimde tuttuğum dürtülere uyuyorum onları verdikleri ilhama göre ekip biçiyorum. Open Subtitles إنني أتبع فقط تلك النوازع التي قمعتها لوقت طويل للغاية وأزكيها حتى تصير مصادر إلهام لأجلي
    Hikâyeniz ilhama ihtiyaci olan bir ulusa ilham verdi. Open Subtitles ألهمت قصّتك أمّة بحاجة إلى إلهام
    Siz hiç ilhama ihtiyacınız varmış gibi hissetmediniz mi? Open Subtitles ألم تشعر بأنك تحتاج للإلهام
    Biraz ilhama ihtiyacımız var. Open Subtitles ذلك سوف يحتاج للإلهام
    Yeni bir ilhama ihtiyacı var sadece. Open Subtitles هو بحاجة لإلهام جديد فحسب
    Biraz ilhama gerek duyarsan diye. Open Subtitles في حالة تحتاج إلهاما ما

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Turc: 10k, 20k, plus | Turc-Arabe: 10k, 20k, plus