"ilişkilerimizi" - Traduction Turc en Arabe

    • علاقاتنا
        
    Kılavuzlarımızla ilişkilerimizi geliştirmek için yıllar harcadık, ki onları koruyabilelim. Open Subtitles نحن نمكث عدة سنوات لتطوير علاقاتنا بالمرشدين وهكذا نستطيع حمايتك
    Sevgi: size yakın olan insanlarla ve bir parçası olduğumuz topluluklarla ilişkilerimizi başarılı bir şekilde yönetmek. TED الحب : يعني القدرة على ادارة علاقاتنا بنجاح مع الاشخاص المحيطين بنا ومع المجتمعات التي ننتمي اليها
    Ya Birleşik Devletler ile ilişkilerimizi geliştirip, Çin'nden çekiliriz ya da burada, Çinhindi'nde başka hammadde kaynakları buluruz. Open Subtitles إما نحسن علاقاتنا مع الولايات المتحدة .. وننسحب من الصين أو نبحث عن مصدر آخر للخامات .. . هنا فى الهند الصينية
    BU ilişkilerimizi ayakta tutar, dolayısıyla biz de ona önem vermeliyiz. Open Subtitles علاقاتنا تبقى ناجحة طالما أن مشاعرنا موجودة
    Senin aşk hayatının ticaret ilişkilerimizi batırmasına ihtiyacım yok. Open Subtitles لا أريد حياتك العاطفية أن تخرب علاقاتنا التجارية
    Aile ilişkilerimizi ve işlerimizi tehlikeye atmaya değer mi? Open Subtitles هل أنها تستحق حقاً ، المخاطرة بوظيفتنا و علاقاتنا بـ عائلتنا
    Evet, konuşuyoz, evlat. İlişkilerimizi boks ile birlikte konuşuyoruz. Open Subtitles أجل، نحن نفعل يا بني، نحن نتحدث عن علاقاتنا مع الملاكمة.
    - İsmen! Hayvani doğamızı kabul edip ilişkilerimizi geliştirebileceğimize dair fikirleri vardı. Open Subtitles كانت لديه تلك الفكرة أنّ بإمكاننا تحسين علاقاتنا من خلال الإعتراف بطبيعتنا الحيوانيّة.
    Ama aslında nostalji ve nostaljinin çekirdek ilişkilerimizi nasıl etkilediği hakkında. Open Subtitles ...إنّها عن ...الحنين وكيف أن ذلك يؤثّر فى علاقاتنا الرئيسيّة
    Korkularımızın ilişkilerimizi mahvetmesine izin veremyiz. Open Subtitles لا نستطيع ترك المخاوف تدمر علاقاتنا
    Ya tüm bu olanlar korkunç bir hata yapıp ilişkilerimizi mahvetmenin değil de tekrar bir araya gelebilmemizin hikâyesiyse? Open Subtitles ماذا لو كان الأمر برمته لا يدل على أننا ارتكبنا خطأ فظيعاً دمرنا به علاقاتنا العاطفية ماذا لو كان يمثل قصة رجوعنا إلى بعض ؟
    Bu da ileride uluslararası ilişkilerimizi güçleştirebilir. Open Subtitles الذي قد يزيد من تعقيد علاقاتنا الدولية.
    Flip ve Nancy ile kendi ilişkilerimizi kurarız. Open Subtitles أنسي هذا الشخص - سوف ننشيء علاقاتنا الخاصة
    Hep benimle Kitty'nin eski evde oturup birbirimize saldıracağını ve bütün ilişkilerimizi nasıl berbat ettiğimizden konuşacağımızı düşünürdüm. Open Subtitles دوماً كنت اظن أن الحال سيكون أنا و (كيتي) في منزل العائلة , نتعارك سوياً و نتحدث كيف أننا أفسدنا علاقاتنا
    Yani diyorsunuz ki Bayan Altmann, Japonya'yla ilişkilerimizi etkiler diye tabloların iadesini istemesin mi? Open Subtitles إذاً ما تقوله أن السيّدة (ألتمان) لا يجب عليها أن تحاول إستعادة لوحاتها لأنه سوف يؤثر على علاقاتنا مع (اليابان)؟
    Facebook, yalnızca sevilmekten ibaret olmayan,sevmeyi de kapsayan içgüdülerimize dokunur, çoğunlukla resimler aracılığıyla empati oluşturarak ilişkilerimizi pekiştirir ve kolaylaştırır. TED يداعب (فيسبوك) حاجتنا الغريزية، ليس فقط لأن نكون محبوبين ولكن لأن نحب الآخرين، غالباً من خلال صور تنشئ التعاطف، وتحفز وتقوي علاقاتنا.
    "Ancak konu mevcuttaki ilişkilerimizi yakından ilgilendirmektedir ve bu konudaki düşüncelerimin üzerinde büyük etkisi bulunmaktadır." Open Subtitles إلا أنه برغـم كـل شـئ، فـأن لهذا الأمر قـدرة" "... على تغيير شكل علاقاتنا الخارجية الحالى وأهمية عظيمة التأثير تفوق..." "...

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Turc: 10k, 20k, plus | Turc-Arabe: 10k, 20k, plus