"ilişkimden" - Traduction Turc en Arabe

    • علاقتي
        
    Ona ailemden, erkeklere karşı olan hislerimden ve kardeşimle olan ilişkimden bahsettim. Open Subtitles ولذلك فقد أخبرتها عن العائلة ومشاعري تجاه الرجال وعن علاقتي بأخي
    Clark'la ilişkimden öğrendiğim bir şey varsa o da, bana karşı dürüst olunmayınca anlıyorum. Open Subtitles الأمر الوحيد الذي تعلمته من علاقتي مع كلارك هو معرفة متى لايكون الشخص صادقاً معي
    Birgitte. Express durmadan Yvonne'la ilişkimden bahsediyor. Open Subtitles وتستمر اكسبرس بالكتابة عن علاقتي بايفون يابيرغيت
    Sevgilimin erkek arkadaşı benim gizli eski sevgilimdi, ve bu üçüncü tekerleği ilişkimden nasıl çıkaracağımdan emin değildim. Open Subtitles صديق خليلي كان خليلي السري السابق ولم أكن أعرف كيف أزيل العجلة الثالثة من علاقتي
    Alan'la olan ilişkimden bahsetmek istemediğini biliyorum. Open Subtitles أنا أعلم أنك لا تريد التحدث حول علاقتي مع آلان.
    Bu soruşturma benim Başkanla ilişkimden çok daha büyük bir şey. Open Subtitles هذا التحقيق أكبر بكثير من علاقتي مع الرئيس
    O kadın Charlotte ile sorunlu ilişkimden çok daha kötü şeyleri ortaya çıkarabilir. Open Subtitles تستطيع تلك المرأة أن تفضح ما هو أعظم بكثير (من علاقتي المضطربة بـ(تشارلوت
    Seninle olan ilişkimden faydalanmak istiyor. Open Subtitles هي تريد ان تستغل علاقتي بك
    En azından ben ilişkimden 10 dolar kazandım. Open Subtitles على الأقل جعلت 10$ في علاقتي.
    En azından ben ilişkimden 10 dolar kazandım. Open Subtitles على الأقل جعلت 10$ في علاقتي
    Paul ilişkimden haberdardı. Open Subtitles لقد عرف (بول) حول علاقتي الغراميّة.
    Belki de Guinevere'le olan ilişkimden kaygı duyuyordur. Open Subtitles ربما هو متورط بسبب علاقتي مع (جونيفير)

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Turc: 10k, 20k, plus | Turc-Arabe: 10k, 20k, plus