Ona ailemden, erkeklere karşı olan hislerimden ve kardeşimle olan ilişkimden bahsettim. | Open Subtitles | ولذلك فقد أخبرتها عن العائلة ومشاعري تجاه الرجال وعن علاقتي بأخي |
Clark'la ilişkimden öğrendiğim bir şey varsa o da, bana karşı dürüst olunmayınca anlıyorum. | Open Subtitles | الأمر الوحيد الذي تعلمته من علاقتي مع كلارك هو معرفة متى لايكون الشخص صادقاً معي |
Birgitte. Express durmadan Yvonne'la ilişkimden bahsediyor. | Open Subtitles | وتستمر اكسبرس بالكتابة عن علاقتي بايفون يابيرغيت |
Sevgilimin erkek arkadaşı benim gizli eski sevgilimdi, ve bu üçüncü tekerleği ilişkimden nasıl çıkaracağımdan emin değildim. | Open Subtitles | صديق خليلي كان خليلي السري السابق ولم أكن أعرف كيف أزيل العجلة الثالثة من علاقتي |
Alan'la olan ilişkimden bahsetmek istemediğini biliyorum. | Open Subtitles | أنا أعلم أنك لا تريد التحدث حول علاقتي مع آلان. |
Bu soruşturma benim Başkanla ilişkimden çok daha büyük bir şey. | Open Subtitles | هذا التحقيق أكبر بكثير من علاقتي مع الرئيس |
O kadın Charlotte ile sorunlu ilişkimden çok daha kötü şeyleri ortaya çıkarabilir. | Open Subtitles | تستطيع تلك المرأة أن تفضح ما هو أعظم بكثير (من علاقتي المضطربة بـ(تشارلوت |
Seninle olan ilişkimden faydalanmak istiyor. | Open Subtitles | هي تريد ان تستغل علاقتي بك |
En azından ben ilişkimden 10 dolar kazandım. | Open Subtitles | على الأقل جعلت 10$ في علاقتي. |
En azından ben ilişkimden 10 dolar kazandım. | Open Subtitles | على الأقل جعلت 10$ في علاقتي |
Paul ilişkimden haberdardı. | Open Subtitles | لقد عرف (بول) حول علاقتي الغراميّة. |
Belki de Guinevere'le olan ilişkimden kaygı duyuyordur. | Open Subtitles | ربما هو متورط بسبب علاقتي مع (جونيفير) |