"ilk geldiğimde" - Traduction Turc en Arabe

    • عندما أتيت
        
    • عندما وصلت
        
    • عندما بدأت
        
    • عندما قدمت
        
    • عندما جئت إلى
        
    • عندما جئت لأول مرة
        
    • عندما دخلت
        
    • في البدايه
        
    • وعندما جئت لأول مرة إلى
        
    • هنا في البداية
        
    • كره البيسبول عندما اتيت
        
    • عندما جئتُ
        
    • عندما اتيت الى هنا
        
    • لأول مره
        
    • أول مرة أتيت
        
    Buraya ilk geldiğimde bana Fransızca öğretmişti, ben de ona İngilizce öğretmiştim. Open Subtitles لقد علمني اللغة الفرنسية عندما أتيت إلى هنا وأنا علمته اللغة الانجليزية
    Buraya ilk geldiğimde elimde bir bok yoktu. - Sadece bir önseziydi. Open Subtitles عندما أتيت إلى هنا، لم أظن أن لدي شيئاً أكيد، مجرد حدس
    Los Angeles'a ilk geldiğimde, Avrupa'daki savaştan yeni dönmüştüm. Open Subtitles أولا قدمت الى لوس انجلوس عندما وصلت الى وطني من الحرب في أوروبا
    Neden buraya ilk geldiğimde bana eziyet etmedin? Open Subtitles لماذا لم تعذبيني أبداً؟ تعلمين، مثل عندما بدأت هنا
    21 yıl önce, İngiltere'ye ilk geldiğimde, vatan hasreti çektim TED عندما قدمت للمملكة المتحدة قبل 21 سنة، كنت مشتاقأً للعودة إلى الوطن.
    Buraya ilk geldiğimde, "Belle, hemşire ol" dedim. Open Subtitles عندما جئت إلى هنا لأول مرة أخبرتهم أني ممرضة
    1998 yılında buraya ilk geldiğimde buranın ne kadar saf ve el değmemiş olduğunu görünce donakalmıştım. Open Subtitles عندما جئت لأول مرة إلى هنا في عام 1998، أدهشنيكيفنقيويمسهاكان.
    Sen çok değiştin. Partiye ilk geldiğimde hoşlandığım adam değilsin artık. Open Subtitles لقد تغيرت، أنتَ لست الرجل ذاته الذي أعجبني عندما دخلت الحفلة
    Buraya ilk geldiğimde, o kadar çok sorunum oldu ki, sayısını unuttum. Open Subtitles -عندما قدمت الى هنا في البدايه -تعرضت لعدة مشاكل ونسيتها من كثرتها
    Dünyaya ilk geldiğimde ben de bazı hatalar yaptım, tamam mı? Open Subtitles الاستماع، وعندما جئت لأول مرة إلى الأرض، أنا جعلت بعض الأخطاء، كل الحق؟
    Buraya ilk geldiğimde, doktor bey, ...bu güzelim bahçe bana İngiliz çocuk tekerlemelerinden birini hatırlattı: Open Subtitles عندما أتيت إلى هنا لأول مرّة ذكرتني هذه الحديقة الخلابة بأنشودة أطفال مشهورة:
    Buraya ilk geldiğimde bana da aynı şeyi denedi. Open Subtitles لقد حاول فعل نفس الشئ معي عندما أتيت إلى هنا
    Yıldızgeçidi Komutanlığı'na ilk geldiğimde, geçit odasındaki havacıydı. Open Subtitles عندما أتيت لأول مرة لقيادة الستار جيت كان أحد الجنود في غرفة البوابة
    Buraya ilk geldiğimde nasıl biri olacağım ve nasıl biri olmayacağım konusunda kendimden emindim. Open Subtitles عندما وصلت لهنا أول مرة, كنت متأكدة بشأن من سأكون و من لن أكون,
    Atuan Tapınağına ilk geldiğimde yetimdim. Open Subtitles كنت مجرد يتيمة عندما وصلت معبد أتوان كخادمة للمدرسة
    Buraya ilk geldiğimde... cineplexler, ya da multiplexler yoktu. Open Subtitles عندما وصلت أوّل مرّة إلى المدينة لم يكن هناك دور عرض مُتعدّدة أو سينما مُتعدّدة
    Buraya ilk geldiğimde böyle bir iş için her şeyi yapardım. Open Subtitles كنت لأقتل في سبيل تلك الوظيفة عندما بدأت بالعمل هنا.
    İster inan ister inanma ama buraya ilk geldiğimde ben de biraz senin gibiydim. Open Subtitles صدقوا أو لا تصدقوا، وكنت قليلا مثلك عندما بدأت هنا.
    Tamam, işte burası sana söylediğim yer. Ülkeye ilk geldiğimde, bulabildiğim her işte çalıştım. TED حسنًا، ذلك هو الجزء عندما كنت أخبركم أني عندما قدمت إلى هذا البلد، قمت بأي عمل صادفني.
    Ben de bu ülkeye ilk geldiğimde bulaşık yıkadım. Open Subtitles أنا أيضا قد غسلت الصحون عندما جئت إلى أمريكا.
    Dillford'a ilk geldiğimde et fabrikası beklenenin altında üretim yapıyordu ve ben de külüstür bir arabaya biniyordum. Open Subtitles انظروا لي. عندما جئت لأول مرة إلى Dillford، كان مصنع للحوم خاسرة واضطررت لفورد توروس '04.
    Buraya ilk geldiğimde hücre arkadaşımdı. Open Subtitles لقد كان شريكي بالزنزانة عندما دخلت السجن
    Şey, buraya ilk geldiğimde planım buydu. Kitabı aradım. Open Subtitles هذا كان مخططي في البدايه ابحث عن الكتاب ثم اعرضه على احدى المتاحف
    Dünyaya ilk geldiğimde ben de bazı hatalar yaptım, tamam mı? Open Subtitles الاستماع، وعندما جئت لأول مرة إلى الأرض، أنا جعلت بعض الأخطاء، كل الحق؟
    Buraya ilk geldiğimde çocuk gibiydim. Open Subtitles لقد تصرفت مثل الطفل عندما وصلت هنا في البداية
    Amerika'ya ilk geldiğimde öğrenmiştim. Open Subtitles تعلمت كره البيسبول عندما اتيت للولايات المتحده
    Buraya ilk geldiğimde bana iyi davranmıştı. Open Subtitles لقد كانت طيبةً معي عندما جئتُ هنا أول مرة
    Buraya ilk geldiğimde şirket ve senin için çok büyük şeyler düşünüyordum. Open Subtitles عندما اتيت الى هنا من الجامعة وكنت منبهرة بهذه الشركة و بك
    3 yıl önce kasabaya ilk geldiğimde... Open Subtitles عندما ذهبت إلى المدينه لأول مره مُنذ 3 أعوام...
    Türbeye ilk geldiğimde bunu hissettim ama yavaş yavaş yok oldu. Open Subtitles أول مرة أتيت إلى الضريح هذا الشعور كله تلاشى

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Turc: 10k, 20k, plus | Turc-Arabe: 10k, 20k, plus