Bunun ilk işin olduğunu biliyorum ama biraz adam ol tamam mı? | Open Subtitles | أعلم أن هذه مهمتك الأولى لكن تصرف كالرجال, حسنًا؟ |
Amerika halkının sabrını sınayacak bir süreci başlattın. O yüzden özel kalemim olarak ilk işin | Open Subtitles | وضعت جدول زمني لإختبار مدى صبر الشعب الأمريكي لذلك، مهمتك الأولى كمدير مكتبي |
Senin eleme merkezi bakanı gitmen gerekiyor. Bu senin ilk işin. | Open Subtitles | مهمتك الأولى التخلص من رئيس الوزراء |
Ben kazanırsam eve gideceksin ve sabah ilk işin MSA'e gitmek olacak. | Open Subtitles | إذا أنا فزت, سوف تعودين إلى المنزل وسوف تذهبين إلى (م م ف) وهذا أول شيء ستفعلينه صباح الغد |
İşte Paris'teki ilk işin. | Open Subtitles | - مع السلامة ها هي أول وظيفة لك في باريس |
- Niye seni yakaladı ha? - Nereden bileyim abi ben? - Bu senin daha ilk işin. | Open Subtitles | لقد كانت تلك مهمتك الأولى. |
Hebalon Ordusu'nun başkomutanı olarak ilk işin onları sonsuza dek yok etmek olacak. | Open Subtitles | مهمتك الأولى كقائد عام ( جيش ( هيبالونيان ستكون إبادتهم إلى الأبد |
İlk işin. | Open Subtitles | مهمتك الأولى |
İlk işin. | Open Subtitles | مهمتك الأولى |
Eğer ben kazanırsam, kıçını kaldırıp eve gideceksin, ve sabah ilk işin MSA'e gitmek olacak. | Open Subtitles | إذا أنا فزت، سوف تعودين إلى المنزل وسوف تذهبين إلى (م م ف) وهذا أول شيء ستفعلينه صباح الغد |
Beysbolla ilgili ilk işin mi? | Open Subtitles | أم هي أول وظيفة لك في عالم البيسبول؟ |
İlk işin. Haline bak. | Open Subtitles | أول وظيفة لك انظر إلى نفسك |