"ilk soru" - Traduction Turc en Arabe

    • السؤال الأول
        
    • أول سؤال
        
    • السؤال الاول
        
    Pekala, ilk soru ideal demokrasi hakkında, tüm bu özellikler çok albenili. TED حسنا، السؤال الأول كان عن الديمقراطية المثالية، وجميع هذه الصفات جذابة جدا.
    Yani soru şu ki: tasarımcılar için ilk soru nedir? TED وهكذا فالسؤال هو ، ما هو السؤال الأول للمصممين؟
    İlk soru şu neden Çin, Hindistan'a nazaran çok daha hızlı büyüyor. TED السؤال الأول هنا هو لماذا نمت الصين بصورة متسارعة فاقت سرعة نمو الهند.
    Ve yapmak istediğim ilk şey, cevaplamak istediğim ilk soru bunun ne olduğuydu? TED وأول ما أرغب في القيام به، أول سؤال أرغب في الإجابة عليه، ما هذا؟
    Ben geçebilir miyim ondan bile emin değilim. Pekâlâ. İlk soru için tahtaya bir gönüllü istiyorum. Open Subtitles أنا لست متأكداً أني يمكني إجتيازه ، حسناً اريد متطوع على السبورة لإجابة أول سؤال
    İlk soru şöyle: Open Subtitles حسناً, السؤال الاول, هو
    İlk soru, nasıl model olduğum? TED لذا السؤال الأول هو، كيف يمكنك أن تصبحي عارضة؟
    İlk soru, tropik ormanlardaki karbon rezervlerimizi nasıl yönetiyoruz? TED السؤال الأول هو، كيف يمكننا إدارة إحتياطي الكربون لدينا في الغابات الاستوائية؟
    İlk soru: Şirketin sunduğu ürünlerin kullanımı güvenli mi? TED السؤال الأول: هل يمكن جعل المنتج مستخدم بأمان؟
    İlk soru, doğal sebeplerden dolayı gerçekleşen yıllık ölüm sayısı son yüzyılda nasıl değişmiştir ? TED السؤال الأول: كيف ان عدد الوفيات سنويا بسبب الكوارث الطبيعية، كيف تغير خلال القرن الماضي؟
    Demek ki, ilk soru olan "Gerçekten değişmek zorunda mıyız? TED وبالتالي فالإجابة على السؤال الأول "هل يجب علينا أن نتغير؟"
    İlk soru, şirketinizi göz önüne alarak: Hangi alanlarda şirketin başarı tuzağına düşme, sadece otopilota geçme riski olduğunu görüyorsunuz? TED السؤال الأول: بالنظر لشركتك: في أي جانب ترى شركتك في خطر الوقوع في فخ النجاح حيث تسير فيه آلياَ؟
    İlk soru 1926'da yanıtlandı, Oskar Klein adlı bir arkadaş tarafından. TED السؤال الأول تمت الإجابة عليه في عام 1926 من قبل زميل يدعى أوسكار كلاين.
    İlk soru şöyle, buradaki her 100 kişiden kaçı 16 yaşın altındadır? TED هكذا فإن السؤال الأول هو لكل 100 شخص، كم من هم دون سن 16 عامًا؟
    Peki, ilk soru: İnsanlar niçin bir şeyler yaparlar? TED حسناً، السؤال الأول: ماذا قد تخبرنا عن سبب قيام الناس بما يفعلون؟
    Tamam, ben de ilk soru olurdu sanırım: Open Subtitles مذهل حسنا ، أظن السؤال الأول لابد أن يكون :
    Gizli çalışırken, kendine sorman gereken ilk soru görevi tamamlamak iin ne kadar ileri gidebileceğindir. Open Subtitles عندما تعمل تحت غطاء أول سؤال تريد أن تساله لنفسك هي الى اي حد سوف تذهب لتكمل المهمة
    - Cevaplamamız gereken ilk soru elbette bu tehditlerini gerçekleştirip gerçekleştiremeyeceği. Open Subtitles أول سؤال علينا الإجابة عليه هو هل يمكنها تنفيذ هذه التهديدات أم لا.
    Evin sahipleri yoktu. Yani ilk soru şu, bundan kimin haberi vardı? Open Subtitles مالكي المنزل كانوا بعيدين لذا فإن أول سؤال يطرح
    İlk soru orijinimizle ilgili. TED أول سؤال هو في الحقيقة عن أصل البشر
    Tamam, ilk soru. Open Subtitles حسناً ، السؤال الاول

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Turc: 10k, 20k, plus | Turc-Arabe: 10k, 20k, plus