"ilk yarısında" - Traduction Turc en Arabe

    • في النصف الأول
        
    • الجزء الأول
        
    Bu, Stella'nın yolculuğunun ilk yarısında Terra'nın daha yavaş yaşlandığını ama ikinci yarısında daha hızlı yaşlandığını gözlemleyeceği anlamına gelir. TED وهذا يعني أن ستيلا سترصد تيرا تكبر ببطء في النصف الأول من رحلتها، ولكنها تكبر بسرعة خلال نصف رحلة العودة.
    Bu yılın ilk yarısında, her ay ortalama 14 operasyona katıldın. Open Subtitles في النصف الأول من هذه السنه، لقد اشتركت في 14 حالة كمعدل شهري
    Yılın ilk yarısında, bir ayda 14 operasyona katıldın. Open Subtitles أنا مذنب في النصف الأول من هذه السنه، لقد اشتركت في 14 حالة كمعدل شهري
    Bu işten pek anladığım söylenemez Bert fakat kanımca tekrarlar programın ilk yarısında söylenir! Open Subtitles لكن إنطباعي هو أن الإعادة نادرا ما تكون في الجزء الأول من البرنامج
    Ekim'in ilk yarısında gerçekleşen travmatik olaylara odaklan. Open Subtitles بالتركيز على الأحداث المؤلمة تحدث في الجزء الأول من أكتوبر
    Acayip garip oldu. Konuşmanın ilk yarısında adamı çıkaramadım. Open Subtitles كانالأمرمُحرججداً، في النصف الأول من المحادثة لم يكن لديّ فكرة من هو هذا الشخص
    Ve tekno-iyimserler için müthiş bir gerçek şu ki 20. yüzyılın ilk yarısında ortalama ömür uzunluğundaki gelişme oranı 19. yüzyılın ikinci yarısında olduğundan 3 kat daha hızlıydı. TED وحقيقة مذهلة للمتفائلين بالتكنولوجيا هو أنه في النصف الأول من القرن العشرين, معدل التحسن في متوسط العمر المتوقع كان أسرع بثلاث مرات مما كان عليه في النصف الثاني من القرن التاسع عشر.
    Aslında 20. yüzyılın ilk yarısında, iki düzine sporun her birinin bir veri noktasını gösterdiği bir boy ve kilo grafiği çizerseniz, görüntü böyle olur. TED في الواقع، لو رسمت على الرسم البياني الذي يوضح الطول مقابل الكتلة نقطة قياس واحدة لكل من العشرين رياضة في النصف الأول من القرن العشرين، فسيبدو كهذا.
    Rusty'nin annesi, Sharon sadece lisedeki üçüncü yılımın ilk yarısında bizim oralardaydı. Open Subtitles " حسناً والدة " راستي " شارون " كانت متواجدة في النصف الأول
    19.Yüzyılın ilk yarısında... Open Subtitles حسناً ، في الجزء الأول من القرن التاسععشر...

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Turc: 10k, 20k, plus | Turc-Arabe: 10k, 20k, plus