"inşa ediyoruz" - Traduction Turc en Arabe

    • نبني
        
    • سنبني
        
    • ببناء
        
    • نبنيّ
        
    • بناء المكان
        
    Dünyanın toplum sağlığı çalışanları için durumu görmesini sağlayan ilk eğitim platformunu inşa ediyoruz. TED نحن نبني أول منصة تعليمية في العالم للعاملين في قطاع الصحة المجتمعية التي تتيح لهم رؤية الحالة.
    Yanıp kül olan mahallelerde çadırlar inşa ediyoruz. TED نحن نبني خيام التيبي في الأحياء التي كانت تحترق.
    Aynı zamanda, onayladığımız diğer bir girişimcilikle yüzlerce mil kaldırım inşa ediyoruz metro bölgesinin her yerinde. TED نحن أيضاً، مع مبادرة أخرى تم طرحها، سوف نبني المئات من الأميال من الأرصفة على طول منطقة الميترو.
    Yeni bir geçit inşa ediyoruz, tamamlandığında da tüm Horde'u geçireceğiz! Open Subtitles سنبني بوابة جديدة. وعندما يكون تاما، وسوف نأتي من خلال جميع ...
    Bunlar şehirlerimiz. Bu şehrin yanına yeni bir şehir inşa ediyoruz, şu peyzaja bir bakın. TED هذه هي مدننا. نقوم ببناء مدينة جديدة قريبة من هذه المدينة، انظروا إلى هذه الطبيعية.
    Bununla, temel olarak içinde yaşadığınız dünyayı bir küre içinde inşa ediyoruz. TED بهذه الأدوات نبني بشكل أساسي نموذجاً لعالم ستعيش فيه.
    Sonrasında insanların işlerine nasıl gideceklerini bile düşünmeden banliyölere McMansion'lar inşa ediyoruz. TED ومن ثم نبني قصورًا فارهة للتباهي دون حتى أن نفكر كيف سيتنقّل الناس بين منازلهم وأعمالهم.
    teknolojinin ana sınırlarında farklı alanlarda bilgi toplamak için benimle beraber çalışan 10 kişi var,ve biz modeller inşa ediyoruz TED لديّ فريق من 10 أشخاص يعملون معي في تجميع البيانات باستخدام قياسات أساسية للتكنولوجيا في مختلف المجالات، و نبني النماذج.
    Çekirdekleri inşa ederken, çağdaş sanat müzesini aşamalı olarak inşa ediyoruz. TED نبني في الصميم نحن نبنى متحف الفن المعاصر في الدرجة
    Tüm bu dağları ve bulutları inşa ettikten sonra, şimdi de volkanlar inşa ediyoruz. Çin'de. TED لذلك بعد بناء كل هذه الجبال والسحب، الآن نحن نبني هذه البراكين بالعودة إلى الصين.
    Altın aramak için kazıyoruz, petrol için deliyoruz, bu döküntü otelleri ve kirli caddeleri inşa ediyoruz. Open Subtitles نفتش عن الذهب، نحفر من اجل النفط ندخل إلى الأفلام نبني هذه الفنادق الرديئة والشوارع الملوثة
    "Dört duvar, tek yürek." Evsizler için ev inşa ediyoruz. Open Subtitles أربعة جدران، قلب واحد، نبني بيوتاً للمشرّدين
    "Dört duvar, tek yürek." Evsizler için ev inşa ediyoruz. Open Subtitles أربعة جدران، قلب واحد، نبني بيوتاً للمشرّدين
    Yıl 1828 ve bizler yeni bir dünya inşa ediyoruz. Open Subtitles إننا الآن في عام 1828 ونحن نبني عالمًا جديد
    Evet, biz, ee, yoksulluğun kasıp kavurduğu ülkelerde kuyular inşa ediyoruz Open Subtitles أجل، نحن نبني آبار في بلدان سيطر عليها الفقر
    Pekala Van, sana o ağaç evi inşa ediyoruz. Open Subtitles حسناً يا ڤان، سنبني لك هذا البيت
    (kahkaha) Ve Jeff ve ben arkadaş olduk, ve o bir insan takımı kurdu ve bu merkezi artık inşa ediyoruz. TED (ضحك) و اصبحنا اصدقاء انا و جيف و نظم فريق من الناس و سنبني هذا المركز.
    Şimdi, biliyorsunuz mahalledeki araziye park inşa ediyoruz, bu nedenle belediye meclisinden imar izni almamız ve bunu onaylatmamız gerekiyor. Open Subtitles الآن، كما تعلم بأننا سنبني منتزهاً على قطعة أرض سكنيةّ، لذا بديهياً سنحتاج لموافقة إدارة تقسيم المناطق... وتعديل من قِبل مجلس البلدية.
    Bu soruları irdelemek için Londra'da bir apartman dairesinde 2050'ye ait bir oda inşa ediyoruz. TED لنتحرّى هذه الأسئلة جيداً، بدأنا ببناء هذه الغرفة في شقة في لندن عام 2050.
    Kuyu başlarını yerden 20 metre derinden inşa ediyoruz. Open Subtitles لقد قمنا ببناء الممر الرأسي أسفل مستوى الأرض بعشرين قدم
    Gelecek yıllar için kabilemize para sağlayacak bir şey inşa ediyoruz. Open Subtitles نحنُ نبنيّ شيء ههنا، من شأنه الحفاظ على ميراث قبيلتنا لسنواتِ عديدة قادمة.
    Tamam mı? Yeniden inşa ediyoruz. Open Subtitles نحن نعيد بناء المكان

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Turc: 10k, 20k, plus | Turc-Arabe: 10k, 20k, plus