Dünyanın toplum sağlığı çalışanları için durumu görmesini sağlayan ilk eğitim platformunu inşa ediyoruz. | TED | نحن نبني أول منصة تعليمية في العالم للعاملين في قطاع الصحة المجتمعية التي تتيح لهم رؤية الحالة. |
Yanıp kül olan mahallelerde çadırlar inşa ediyoruz. | TED | نحن نبني خيام التيبي في الأحياء التي كانت تحترق. |
Aynı zamanda, onayladığımız diğer bir girişimcilikle yüzlerce mil kaldırım inşa ediyoruz metro bölgesinin her yerinde. | TED | نحن أيضاً، مع مبادرة أخرى تم طرحها، سوف نبني المئات من الأميال من الأرصفة على طول منطقة الميترو. |
Yeni bir geçit inşa ediyoruz, tamamlandığında da tüm Horde'u geçireceğiz! | Open Subtitles | سنبني بوابة جديدة. وعندما يكون تاما، وسوف نأتي من خلال جميع ... |
Bunlar şehirlerimiz. Bu şehrin yanına yeni bir şehir inşa ediyoruz, şu peyzaja bir bakın. | TED | هذه هي مدننا. نقوم ببناء مدينة جديدة قريبة من هذه المدينة، انظروا إلى هذه الطبيعية. |
Bununla, temel olarak içinde yaşadığınız dünyayı bir küre içinde inşa ediyoruz. | TED | بهذه الأدوات نبني بشكل أساسي نموذجاً لعالم ستعيش فيه. |
Sonrasında insanların işlerine nasıl gideceklerini bile düşünmeden banliyölere McMansion'lar inşa ediyoruz. | TED | ومن ثم نبني قصورًا فارهة للتباهي دون حتى أن نفكر كيف سيتنقّل الناس بين منازلهم وأعمالهم. |
teknolojinin ana sınırlarında farklı alanlarda bilgi toplamak için benimle beraber çalışan 10 kişi var,ve biz modeller inşa ediyoruz | TED | لديّ فريق من 10 أشخاص يعملون معي في تجميع البيانات باستخدام قياسات أساسية للتكنولوجيا في مختلف المجالات، و نبني النماذج. |
Çekirdekleri inşa ederken, çağdaş sanat müzesini aşamalı olarak inşa ediyoruz. | TED | نبني في الصميم نحن نبنى متحف الفن المعاصر في الدرجة |
Tüm bu dağları ve bulutları inşa ettikten sonra, şimdi de volkanlar inşa ediyoruz. Çin'de. | TED | لذلك بعد بناء كل هذه الجبال والسحب، الآن نحن نبني هذه البراكين بالعودة إلى الصين. |
Altın aramak için kazıyoruz, petrol için deliyoruz, bu döküntü otelleri ve kirli caddeleri inşa ediyoruz. | Open Subtitles | نفتش عن الذهب، نحفر من اجل النفط ندخل إلى الأفلام نبني هذه الفنادق الرديئة والشوارع الملوثة |
"Dört duvar, tek yürek." Evsizler için ev inşa ediyoruz. | Open Subtitles | أربعة جدران، قلب واحد، نبني بيوتاً للمشرّدين |
"Dört duvar, tek yürek." Evsizler için ev inşa ediyoruz. | Open Subtitles | أربعة جدران، قلب واحد، نبني بيوتاً للمشرّدين |
Yıl 1828 ve bizler yeni bir dünya inşa ediyoruz. | Open Subtitles | إننا الآن في عام 1828 ونحن نبني عالمًا جديد |
Evet, biz, ee, yoksulluğun kasıp kavurduğu ülkelerde kuyular inşa ediyoruz | Open Subtitles | أجل، نحن نبني آبار في بلدان سيطر عليها الفقر |
Pekala Van, sana o ağaç evi inşa ediyoruz. | Open Subtitles | حسناً يا ڤان، سنبني لك هذا البيت |
(kahkaha) Ve Jeff ve ben arkadaş olduk, ve o bir insan takımı kurdu ve bu merkezi artık inşa ediyoruz. | TED | (ضحك) و اصبحنا اصدقاء انا و جيف و نظم فريق من الناس و سنبني هذا المركز. |
Şimdi, biliyorsunuz mahalledeki araziye park inşa ediyoruz, bu nedenle belediye meclisinden imar izni almamız ve bunu onaylatmamız gerekiyor. | Open Subtitles | الآن، كما تعلم بأننا سنبني منتزهاً على قطعة أرض سكنيةّ، لذا بديهياً سنحتاج لموافقة إدارة تقسيم المناطق... وتعديل من قِبل مجلس البلدية. |
Bu soruları irdelemek için Londra'da bir apartman dairesinde 2050'ye ait bir oda inşa ediyoruz. | TED | لنتحرّى هذه الأسئلة جيداً، بدأنا ببناء هذه الغرفة في شقة في لندن عام 2050. |
Kuyu başlarını yerden 20 metre derinden inşa ediyoruz. | Open Subtitles | لقد قمنا ببناء الممر الرأسي أسفل مستوى الأرض بعشرين قدم |
Gelecek yıllar için kabilemize para sağlayacak bir şey inşa ediyoruz. | Open Subtitles | نحنُ نبنيّ شيء ههنا، من شأنه الحفاظ على ميراث قبيلتنا لسنواتِ عديدة قادمة. |
Tamam mı? Yeniden inşa ediyoruz. | Open Subtitles | نحن نعيد بناء المكان |