"inandın mı" - Traduction Turc en Arabe

    • هل صدقت
        
    • هل تصدقين
        
    • أتصدق
        
    • أتصدقيني
        
    • وهل تصدق
        
    • هل تصدقني
        
    • هل تصدقينها
        
    • وأنت تصدقه
        
    • هل صدقتني
        
    • هل صدقته
        
    • هل صدقتها
        
    • هل صدقتيه
        
    • هل أنت مقتنع
        
    • صدقت ذلك
        
    • صدقتي
        
    Orada söylediklerine inandın mı, her şeyin kontrol altında olduğuna falan? Open Subtitles هل صدقت ماقاله هناك؟ عن كون الأمر تحت السيطرة؟
    Buna inandın mı, son inleyişime, ağrıdan olana? Open Subtitles هل تصدقين هذا الأداء ؟ ذلك التأوه الذي قمت به الآن ؟ بخصوص الألم الذي أشعر به ؟
    Hadi ama, bu zırvalıklara inandın mı? Open Subtitles أوه هيا، أتصدق هذا الهراء؟
    Şimdi inandın mı? Open Subtitles أتصدقيني الأن؟ أراكِ لاحقاً.
    Buna inandın mı sen? Open Subtitles وهل تصدق أقوالها؟
    Şimdi bana inandın mı pislik hemen polisi ara Open Subtitles هل تصدقني الآن يا أحمق؟ ، إتصل بالشرطه
    Tanrım ona inandın mı? Open Subtitles يا الهي، هل تصدقينها ؟
    O gelmeden önce seni sevdiğime inandın mı? Open Subtitles هل صدقت اننى أحببتك قبل أن يولد ؟
    Bu suçlamalara sen inandın mı? Open Subtitles و هل صدقت هذا ؟
    Anlattığı hikayeye inandın mı? Open Subtitles هل صدقت هذه القصه؟
    Söylediklerine inandın mı? Open Subtitles هل قال لك أنه يحبك؟ هل تصدقين ما يقوله؟
    İnandın mı o lagalugalara? Open Subtitles إذن, هل تصدقين جدياً بهذه الترهات
    Bu inkârına inandın mı? Open Subtitles هل تصدقين نفيها؟
    AJ'in insan ilişkileri saçmalığına inandın mı? Open Subtitles أتصدق هراء تقرير (أي جي)؟
    - İnandın mı bana şimdi? - Aman Tanrım. Open Subtitles أتصدقيني الآن ؟
    - Sen de buna inandın mı? Open Subtitles وهل تصدق هذا؟
    Artık bana inandın mı? Open Subtitles هل تصدقني الآن؟
    - Hikâyesine inandın mı? Open Subtitles قصته , هل تصدقينها ؟
    Bana inandın mı? Open Subtitles هل صدقتني الان؟
    - Ona inandın mı? Open Subtitles هل صدقته ؟
    -Seni tanıdığını söylediğinde ona inandın mı? Open Subtitles هل صدقتها حينما قالت أنها تعرفك ؟
    İşle ilgili olduğunu söyledi. - Sen de inandın mı? Open Subtitles و قد قال بأنه أمر يتعلّق بالعمل - و هل صدقتيه ؟
    Bu işi onun yaptığına inandın mı? Open Subtitles هل أنت مقتنع أنه فعل هذا؟
    Sen de ona inandın mı? Open Subtitles -وهل صدقت ذلك ؟
    Buna inandın mı, az önce yaptığıma? Az önce ne dedim? Open Subtitles هل صدقتي هذا الأداء الذي قمت به؟

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Turc: 10k, 20k, plus | Turc-Arabe: 10k, 20k, plus