"inanmalıyım" - Traduction Turc en Arabe

    • أصدّق
        
    • اصدقه
        
    • تصديقك
        
    • يجب أن أؤمن
        
    • على أن أؤمن
        
    • ان اؤمن
        
    Peki bunu senin yaptığına neden inanmalıyım? Open Subtitles يُفترض أن أصدّق قيامكَ بهذا انطلاقاً مِن أيّ دافع؟
    Neye inanmalıyım şu an? Bu hikayeye mi? - Yalvarmıştı bana. Open Subtitles إذن، أيّ القصّتيْن يجب أن أصدّق الآن، هذه القصّة؟
    Onda iyilik görüyorsan sana inanmalıyım, çünkü yakın zamanda ummadık yerlerde iyilik gördüm. Open Subtitles و إذا ترى شيىء جيداً فيها يجب علي تصديقك لأنني رأيت الخير في ناس لا يعقل أنه يفعلونه مؤخراً
    Bana yalan söylediğin hâlde sana neden inanmalıyım? Open Subtitles لم يجدر بي تصديقك بينما كنت تكذب علي؟
    Hareketlerimin her zaman bir anlamı olduğuna inanmalıyım. Open Subtitles يجب أن أؤمن بأن تصرفاتي ما زالت تحمل معنى
    bir şansı olduğuna inanmalıyım ... Onu tekrar göreceğim Open Subtitles على أن أؤمن بأن هناك فرصة كى أراها مره اخري
    Ne diyorsun? Bir hiçe mi inanmalıyım? Her şeyin anlamsız olduğuna? Open Subtitles اتعني انه لا ينبغي لي ان اؤمن بشيء، وأن كل شيء بدون معنى؟
    Pekâlâ, bu ayı hikâyesine inanmalıyım sanırım, öyle mi? Open Subtitles حسنا، عليّ أن أصدّق أنّكِ كنتِ تطلقين النار على الدببة؟ -عليك أن تقومي بأفضل من هذا .
    Ne yani Oliver, sırf Felicity seni terk etti diye bütün adamların karanlıktan kurtulamayacağına mı inanmalıyım? Open Subtitles -ماذا إذًا يا (أوليفر)؟ لكون (فليستي) غادرتك يفترض أن أصدّق أن كلّ الرجال يعجزون عن الافتداء؟
    Gözlerimi kapattığımda dünyanın hala orada olduğuna inanmalıyım. Open Subtitles يجب أن أؤمن بأني حينما أغمض عيني العالم لا يزال موجوداً
    Ve şimdi buna inanmalıyım çünkü yıkılıyorum. Open Subtitles على أن أؤمن بهذا ، لأنه يحدث
    Kaçmak için şansı vardı,ama arkasına baktı ki bunu yapmamalıyız bu yüzden anıları da biblolara ya da sembollere ev hediyelerine inanmalıyım ama baba, sana bunu arkana bakmamanı hatırlatsın diye getirdim. Open Subtitles لقد كان يملك فرصة للهروب لكنه نظر للخلف وذلك شيء لا يجب ان نقوم بفعله ولهذا لا يجب ان اؤمن بالهدايا التذكارية او الحلية

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Turc: 10k, 20k, plus | Turc-Arabe: 10k, 20k, plus