"inanmayız" - Traduction Turc en Arabe

    • نؤمن
        
    • لانؤمن
        
    Bize doğru denildi diye ona inanmayız. İncil ne der peki? Open Subtitles لا أن نؤمن بالشيء الذي يحمل الحقيقة، ما الذي يقوله الإنجيل؟
    Boşanmaya inanmayız. Ve kesinlikle zinaya da karşıyız. Open Subtitles نحن لا نؤمن بالطلاق و بالتأكيد لا نوافق على الزنا
    Vertical Trinity'de disiplini sağlamak için şiddete uygulamaya inanmayız. Open Subtitles في الثالوث العمودي، نحن لا نؤمن بأن العنف هو التأديب الملائم
    - Biz borca inanmayız. - Neye inanırsınız? Open Subtitles ـ نحن لا نؤمن بالقدر ـ ما الذي تؤمنون به؟
    Ziyaretçiler bilmeyebilir, ama İlk Umut kilisesinde son umuda inanmayız, amin. Open Subtitles أرأيتم،جميعكم اليوم زائرين قد لانعرف ما الأمل الأول نحن لانؤمن بالأمل الأخير آمين؟
    - Hayır, biz merdivenlere inanmayız. Open Subtitles نحن لا نؤمن بالسلالم، فهي تشير إلى التسلسل الهرمي
    Kalmak istemeyeni kalmaya zorlamaya inanmayız, o yüzden onları yolladık. Open Subtitles لا نؤمن بإبقاء أي شخص مقيد هذا لا يريد أن يبق مقيدا لذا نتمنى لهم الخير
    Ama Büro'da bizler soğuk vakalar gibi bir şeye inanmayız. Open Subtitles ولكن في مكتب التحقيقات، لا نؤمن بالقضايا الباردة
    Bir devlet görevlisinden gelen verileri içeren sayfalarca evraka inanmayız, bunu anlayabiliyorum, sanırım hepimiz anlıyoruz. TED لا نؤمن بحزمة من الأوراق من مصدر رسمي حكومي يعطينا معلومات , وأنا أتفهم ذلك , أعتقد إننا كلنا نفهم ذلك .
    Çünkü rastlantılara inanmayız. Open Subtitles لأننا لا نؤمن بالصدف أرجوك اجلس
    Aslında biz günahlarla doğmaya inanmayız. Open Subtitles في الواقع، لا نؤمن بالخطيئة الأولى
    Aldatmayız, kıskançlığa inanmayız. Open Subtitles لا نقترف الخيانة ولا نؤمن بالغيرة
    Biz, sigorta poliçesinin koşullarına inanmayız. Open Subtitles نحن لا نؤمن بشروط شركة التأمين
    Biz bu aptalca yazgıya inanmayız. Open Subtitles نحن لا نؤمن بتخاريفهم حول القضاء والقدر
    (Gülüşmeler) Ve son olarak, biz Taylandlılar Budistiz, Tanrıya inanmayız, bu nedenle deriz ki "lastiğin üzerine yemin ederim." TED (ضحك) وختاماً في تايلندا نحن بوذيون .. ولا نؤمن بوجود اله .. لذا بدلاً عن ذلك .. نقول " في المطاط نحن نثق "
    - Üzgünüz. - Biz ruhlara inanmayız. Open Subtitles -نحن نعتذر نحن لا نؤمن بالأرواح.
    Kurallara inanmayız. Open Subtitles نحن لا نؤمن بالقواعد.
    Evet, ve hiçbir şeye inanmayız! O, hiçbir şey inanmaz, Lebowski, hiçbir şeye. Open Subtitles نعم، نحن نؤمن بلا شيء (ليباوسكي) لا شيء!
    Evet, biz hiçbir şeye inanmayız. Hiçbir şeye inanmayız. Open Subtitles نعم، نحن نؤمن بلا شيء (ليباوسكي) لا شيء!
    Biz burada "tesadüflere" inanmayız. Open Subtitles نحن لا نؤمن بما يسمى "الصدف" هنا
    - Gösterişli şeylere inanmayız. Open Subtitles نحن لانؤمن بهذا التفاخر

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Turc: 10k, 20k, plus | Turc-Arabe: 10k, 20k, plus