"inanmayacağını" - Traduction Turc en Arabe

    • تصديقُه
        
    • سيصدق
        
    • يجب أن أتوقع
        
    • لن تصدقني
        
    • لن تصدقيني
        
    • أن أتوقع أنها لن
        
    Öyle mi? Gezegeninizde hiç kimsenin bunun tümüyle gerçek olduğuna inanmayacağını söylemediniz mi zaten? Open Subtitles ألم تقولي أنه لا أحد على هذا الكوكب سيصدق فعلاً أن هذا حقيقي بكل حال ؟
    Kimsenin adada berber dükkanı olacağına inanmayacağını düşündüm. Open Subtitles تراءى لي ألّا أحد سيصدق أن ثمّة محل حلاقة على الجزيرة.
    Onun, bana inanmayacağını bilmeliydim ama sen neden inanmıyorsun? Open Subtitles - لا أعني، كان يجب أن أتوقع أنها لن تصدقني لكن لماذا لا تصدقني أنت؟
    Bana inanmayacağını biliyordum. -Elbette inanmam sana Open Subtitles كنت أعرف أنك لن تصدقني بالتأكيد لن اصدقك
    İnanmayacağını biliyordum, onun için, yazılı olarak vermesini söyledim. Open Subtitles عرفت بأنك لن تصدقيني لذا عدت إليه، وطلبت منه كتابة الملاحظة
    Senin değiştiğine kimsenin inanmayacağını söylediler. Open Subtitles كان هذا بعد ال"ديزرت فالي". قالوا أن لا أحد سيصدق أنكِ تغيرتِ.
    Onun, bana inanmayacağını bilmeliydim ama sen neden inanmıyorsun? Open Subtitles - لا أعني، كان يجب أن أتوقع أنها لن تصدقني لكن لماذا لا تصدقني أنت؟
    Ama bana hayatta inanmayacağını bildiğimden sesimi çıkarmadım. Open Subtitles لكنِّي علمت بأنّك لن تصدقني أبدا لذا أبقيت فمي مغلقاً
    Bana inanmayacağını biliyorum ama bütün oyuncak bebeklerimi severim. Open Subtitles اعلم انك لن تصدقني لكنني احب جميع دمياتي
    Anne inanmayacağını biliyorum ama ilaçlarımı attım; çünkü ihtiyacım yok. Open Subtitles أعرف أنكِ لن تصدقيني يا أمي ولكنني ألقيت الدواء لأنني لم أعد بحاجة إليه
    Bebeğim, bana inanmayacağını biliyorum ama pastırmalı dondurma, kahvalyemeği üzerine nefis cila olur. Open Subtitles عزيزتي, أعرف أنك لن تصدقيني أبدا لكن أيس كريم لحم الخنزير رائع بعد متعة الـ(فـشـاء)

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Turc: 10k, 20k, plus | Turc-Arabe: 10k, 20k, plus