"inanmayacak" - Traduction Turc en Arabe

    • يصدق
        
    • سيصدق
        
    • يصدقوا
        
    • يصدقك
        
    • يصدقنا
        
    • يصدقني
        
    • يُصدّق
        
    • يصدقه
        
    • يصدّق
        
    • سيصدقك
        
    • سيصدقني
        
    • لن تصدق
        
    • يُصدقك
        
    • يصدقّك
        
    Sanırım öyle değil. Ne dersem diyeyim, o adam bana inanmayacak. Open Subtitles أعتقد أنّه لم يفعل، ولن يصدق ذلك الرجل أيّ كلام أقوله.
    - Lütfen. Kimse buna inanmayacak. - Ailesi, yalanımızı anlayacaktır. Open Subtitles لن يصدق أحد ذلك سوف تكتشف الأسرة أننا نكذب
    Ve şimdi hiç kimse ona inanmayacak çünkü bunu bilmesi gerekiyordu. Open Subtitles ولكن لا أحد سيصدق ذلك .. لأنّه كان عليها معرفة ذلك
    Ya da inanması imkansız olan ve asla da inanmayacak olanlara ne olacak? Open Subtitles و ماذا عن أولئك الذين لا يستطيعون أن يصدقوا أي من هذا؟
    Ama hakkımda uydurmayı bırakırsan iyi olur. Yoksa kimse inanmayacak sana. Open Subtitles لكن من الافضل التوقف عن قول الاكاذيب عني لانه لن يصدقك احد
    Bir yolunu bulsan bile kimse bize inanmayacak. Open Subtitles حتى لو اكتشفنا من هو, لن يصدقنا احد
    Söylemeye çalıştım, ama inanmıyorlar. Kimse inanmayacak. Open Subtitles حاولت اخبارهم , ولكنهم لم يصدقوني لا احد يصدقني
    "onlar gerçeğe inanmayacak;" Bu akıl almaz bir şey. Open Subtitles أنهم لن يصدقوا الحقيقة على أية حال. ذلك هو ما لا يصدق أتفق معك.
    Kimse buna inanmayacak, ayrıca sadece beni şüpheli biri olarak gösterir. Open Subtitles لن يصدق أحد هذا، وفعل ذلك سيجعل الأمر يبدو مشبوهًا
    Zaten kimse bu yazdıklarına inanmayacak. Open Subtitles لا أحد أبدا يصدق هذه المقالات التي تكتبها على أية حال
    Bu gerçekten de çılgıncaydı. Bize kimse inanmayacak. Open Subtitles يا رجل، لقد كان هذا جنوناً لن يصدق أحد هذا
    Başına bunun geldiğine insanlar inanmayacak. Open Subtitles عندما لا يصدق الناس أن هذا الأمر حدث فعلاً، إتفقنا؟
    Yakında kimse var olduğunuza dahi inanmayacak. Open Subtitles قريبا لن يصدق أحد أنك كنت موجوداً من الأساس
    Halâ Reed'lerdeyiz, ne bulduğumuza kimse inanmayacak. Open Subtitles نحن مازلنا خارج ريدز حصلنا على شىء هنا لاأحد سيصدق
    Kimse General Marks'ın bunun İçinde olduğuna inanmayacak Open Subtitles لا أحد سيصدق ان الجنرال ماركس كان متورطا في هذا.
    Sadece, vay be, yeni bebeği olan biri olarak bu kadar güzel göründüğüne kimse inanmayacak, annesi. Open Subtitles إنها تعني، إنه لا أحد سيصدق بأنه لديك طفل و أنتِ بهذه الروعـة أيتها الأم
    Okulda kimse buna inanmayacak. Open Subtitles أعتقد أنهم لن يصدقوا ذلك أبداً في المدرسة
    Hisse senetlerine yatırım yaparken para kaybettiğini öğrenince kimse senin fallarına inanmayacak. Open Subtitles لن يصدقك أحد إذا علموا بهذا خسرت مالك عندما أستثمرته بالبورصة، ألا تعتقد هذا؟
    Kimse bize inanmayacak. Open Subtitles لا أحد سوف يصدقنا
    Muhtemelen bana inanmayacak, belki hiç kimse inanmayacak. Open Subtitles من المحتمل انه لن يصدقني وربما لن يصدقني احد
    Yakında kimse var olduğunuza dahi inanmayacak. Open Subtitles و قريباً لن يُصدّق أحدٌ أنّكما كنتما موجودَين حتّى.
    Sen deli zırvasısın. Kimse ona inanmayacak. Open Subtitles أنت مخبول لن يصدقه أحد
    Muhtemelen söylediklerime hiç kimse inanmayacak. Open Subtitles ربما لن يصدّق كلامي أحد
    Karakoldaki bütün polislere de senden bu parayı aldığımı söyleyebilirsin, çünkü nasıl olsa sana kimse inanmayacak! Open Subtitles وانت تستطيع ان تخبر كل شرطي في المحطة بأني أخذت هذا المال منك لانه لاأحد سيصدقك ابدا
    Kimse bana inanmayacak ve bu şeyle savaşmak için yeterli kaynağım yok. Open Subtitles لا أحد سيصدقني أبداً، وليس لدي الموارد للدفاع إلى الأبد
    Evet ama bu sırrı ne zamandır sakladığımı öğrenince polisler bana inanmayacak. Open Subtitles لكن الشرطة لن تصدق هذا عندما يكتشفون لكم من الوقت أخفيت الأمر
    Çünkü daha sonra kimse sana inanmayacak. Open Subtitles لن يُصدقك أحد فيما بعد
    Kimse sana inanmayacak. Open Subtitles لن يصدقّك أيّ أحدٍ أبداً

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Turc: 10k, 20k, plus | Turc-Arabe: 10k, 20k, plus