"incil'den" - Traduction Turc en Arabe

    • من الكتاب المقدس
        
    • من الإنجيل
        
    • من الانجيل
        
    • في الكتاب المقدس
        
    • بالانجيل
        
    • من التوراة
        
    • في الإنجيل
        
    • التوراتي
        
    • الأنجيل
        
    Bu haritanın üzerinde İncil'den alınmış birkaç tane aşk şiiri var. Open Subtitles ما علاقة سلسلة من قصائد الحب من الكتاب المقدس بهذه الخريطة
    İncil'den referanslar ile ispat edebileceğim güzel ambalajlı sözlerim yok. TED لم يكن لدي عبارات منمقة من الإيمان أقدمها لهم مع دلائل تثبتها من الكتاب المقدس.
    Her neyse, ben de Big Bang'in İncil'den daha eski olduğunu söyledim. Open Subtitles على اية حال ،لقد قلت أن الانفجار الكبير كان أقدم من الإنجيل
    Her neyse, ben de Big Bang'in İncil'den daha eski olduğunu söyledim. Open Subtitles على اية حال ،لقد قلت أن الانفجار الكبير كان أقدم من الإنجيل
    Topluluğa İncil'den şu pasajı okuyabilir miyiz? Open Subtitles اريد ان اقرأ هذا الجزء من الانجيل في الصلاة.
    İncil'den işaretli sayfayı aç... "Tanrının duasını bulacaksın orada. Open Subtitles افتح الصفحه المُعّلمه في الكتاب المقدس
    Evet. Hepimiz evde biraz İncil'den hoşlanırız. Open Subtitles نعم ، كلنا استمتعنا بالانجيل في هذا البيت
    İncil'den bir nebze derse ihtiyacımız var belki de. Open Subtitles ربّما نحتاج لجرعة توعوية من الكتاب المقدس
    İncil'den alıntıları mı kastediyorsun? Open Subtitles اتعني الايات من الكتاب المقدس في اخر كل صفحة؟
    Ben de diyorum ki, kilisede beş ayin dinleyeceğime, İncil'den beş satır okumayı yeğlerim. Open Subtitles مخلصنا وسيدنا ..أنا اقول لكم بأنني أفضل قرأة خمسة أسطر من الكتاب المقدس عن سماع خمسة جماهير في المعبد
    İncil'den bir şeyler var mı? Open Subtitles ماذا عن شيء من الكتاب المقدس الذي لديكِ؟
    Yarısına İncil’den rastgele konular verildi. TED وأعطي النصف الآخر مواضيع منتقاة بعشوائية من الإنجيل.
    Sanırım İncil'den. Her zaman dîne meraklı bir tarafı vardı. Open Subtitles من الإنجيل كما يبدو سيكون هناك مدخل ديني
    Babam bana İncil'den hikayeler okurdu. Open Subtitles لقد اعتاد أبي بأن يقرأ لي قصصًا من الإنجيل
    Karakterime İncil'den alıntılarla saldırdın. Open Subtitles لكن تهجمك الشخصي عليّ، واقتباسكِ من الانجيل
    Kurtarıldığımda İncil'den bir isim almaya karar verdim. Open Subtitles مم. عندما نجاني المسيح قررت ان اتخذ اسماً من الانجيل
    İncil'den çalmak gibi olmasın ama suyu şaraba çevirmek epey iyi olur. Open Subtitles حسنا, لا اريد الاقتباس من الانجيل لكن تحويل الماء الي خمر يبدو جيد جدا
    - Onu İncil'den almış. - Ya da İncil ondan. Open Subtitles مثل ما ذُكر في الكتاب المقدس " و قد يكون الكتاب المقدس من أقتبسها منه "
    Zaman zaman düşündüğüm, İncil'den bir ayet vardır. Open Subtitles أتعلم, هناك آية بالانجيل أفكر به أحياناً.
    El yazmasında İncil'den bir bölüm var ve siz dünya dışı olduğunu söylüyorsunuz. Open Subtitles أي مرور من التوراة على مصنوعة يدوية بأنّك تقول من الفضاء الخارجي.
    İncil'den değil. Hayalini kurduğum bir şeydi. Open Subtitles و هي ليست كما ذكر في الإنجيل إنها بناءً على شيء أحلم به
    İncil'den alıntılar koyan ayrı bir deli. Open Subtitles قد وضع الإقتباس التوراتي أسفل الكؤوس
    İncil'den bile çok. Hiç şaşırmadım. Open Subtitles .. أكثر من مبيعات الأنجيل لست متفآجئاً أبدا

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Turc: 10k, 20k, plus | Turc-Arabe: 10k, 20k, plus